-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 松本です。 Yasuhiko Kamata さんは書きました:
鎌田靖彦(Belphegor)(翻訳人)です。 お世話になっております。
ちょうど時間に余裕ができたのでこっそり行ってみました。 なにやらいろいろいただいてしまったのですが、今後の話とか いろいろできたので非常にタメになりました。
お忙しい中、ご来場どうもありがとうごございました。お会いしてお話しするこ とができ、非常に有意義でした。
あと、Zonker氏にはnewsの翻訳を希望されてしまいました・・ 私一人だけですと時間的な面で厳しいので、どなたか協力していただける 方は名乗り出ていただけるとうれしいです。
英語力に若干怪しい部分は残りますが、私も可能な限り携わっていきたいと考え ています。 差し当たっては、Wiki ページに配置される「openSUSE Weekly News」あたりか らでしょうかね。 # Wiki ページにあるコンテンツなら、すぐにでも翻訳開始は可能 問題は「openSUSE Weekly News」からのリンク先の多くが news.opensuse.org 上に配置されていて、それらについてはどうするかでしょうね。Wiki ではない ので翻訳したとしてもそれをどこに配置すればいいのかなど、クリアにしていか なければいけない問題がいくつかありそうです。 とりあえずできるところから始めるにしても、そのあたり、どこに相談すべき か、誰が responsible なのか再度確認してみましょう。どうも、Karl、 Martin、Zonker の間でも Translation Team と Localization Team の役割分担 について若干認識のズレがあるみたいなので…。 - -- □●□ _/_/_/ To be Happy! _/_/_/ □□● _/_/ Satoru Matsumoto _/_/ ●●● _/ helios_reds@gmx.net _/ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkjozq4ACgkQXnHIfHE6+z2R0wCgkb5xcGXR3byYHis2Cjs+Ge50 WakAn1sBmc7jrkdb52N2DtBJZwh16tsb =ax2u -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-ja+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-ja+help@opensuse.org