松本です。 Masaru Imai さんは書きました:
Anthy(8813)は変換候補が理解に苦しむ順番で出てくるんで 8813より前のバージョンに戻すなり8813より後のバージョン に更新するなり何とかした方が良いのではないでしょうか。 日本語の文章入力してて5次じゃなくて5次でもなく伍次でもなく 五次でもなく護持でもなく碁時でもなく五児でもなく(以下省略)... 「誤字」が登録されているのが21番目....といったようにひたすら 変換キー押しまくりというのが覆いじゃなくて多い....。
確かに、m17nリポジトリをアップデートのソースに指定し、最新の anthy-8813-2.18 にアップデートしている環境だと、なんだかおかしな変換候補 の優先順位になってしまいますね。手元の環境だと「誤字」は19番目になってい ました。 ちゃんと記録していたわけではないのであくまで印象ですが、anthy をアップ デートすると、それまで学習させていた変換候補の優先順序が上書き・初期化さ れてしまうような…。 # ただ、一度変換候補を確定させてしまえば、少なくとも同じセッションの間は # 前回変換したものが変換候補の最初にくるようにはなってくれるようですが。 -- □●□ _/_/_/ To be Happy! _/_/_/ □□● _/_/ Satoru Matsumoto _/_/ ●●● _/ helios_reds@gmx.net _/ --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-ja+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-ja+help@opensuse.org