武山です この問題は少々厄介なことになっているようです。 openSUSE 11.2 Update? 以降の unzip には、この議論で: https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=540598 ロシア語だけのパッチ: https://build.opensuse.org/package/view_file?file=unzip-5.52-use_librcc.patch&package=unzip&project=Archiving&rev=daf5319531d476a04c56da2d56dc5015 が既に含まれています。 このコードは自動判定をしているのかロシア語決め打ちなのか ちょっと読めていませんが、日本語に対して同じようなパッチを入れると 危険そうです。 Ubuntu のコードを見てみると、似たようにロシア語と韓国語だけを サポートするようになっていました。 こちらのパッチも日本語だけとなっており、問題がありそうです: https://gist.github.com/573753 Vine のパッチは -E オプションで指定できるようになっていて、 引数は iconv に直接渡っているので良さそうな感じがしますが、 よく分かっていません。 どこかに - できるなら多言語自動判定 - オプションでの明示的な指定 に対応した良いパッチがあれば良いのですが、 無ければ実装する必要がありそうです。 Ubuntu Remix 方式で unzip-jp を作る案も出ていました。 (12/04/07 18:44), Takashi Iwai wrote:
At Sat, 07 Apr 2012 01:33:17 +0900, Hashimoto Masahiko wrote:
・Jis対応のunzipは提供して欲しい! → パッチがあるので他ディストリビューションでは対応されている。
それでしら、パッチ添付で bugzilla に報告して頂くのが一番の近道かと。 その後、
- OBS でパッケージをブランチ % osc branch openSUSE:Factory
- パッケージにパッチを当てる
- changelog を更新。該当の bugzilla id を記入 (bnc#xxxx) % osc vc
- osc submitreq
という流れになります。もしくは、メンテナが自分でパッチを当てるか。
他のロケールの邪魔をしないのであれば、パッチを当てない理由もないですし ね。bugzilla 上で揉めるような場合は、私 (tiwai@suse.com) を Cc に加え てください。
-- Takashi Iwai<tiwai@suse.de>
-- Fuminobu TAKEYAMA -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-ja+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-ja+owner@opensuse.org