[opensuse-fr] Travail commencé
Bon je viens de commencer à traduire les chaînes avec Poedit. Comme le texte ne diverge pas de la version que j'avais commencé à traduire. Je fais des copie/coller entre open office et Poedeit pas marrant... Ca ira mieux quand je ferai de la vraie traduction... Si quelqu'un connait un moyen plus pratique de convertir mon fichier texte directement en .mo... Bonsoir -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@opensuse.org
Parfait. Une fois ce premier travail de copier/coller un peu fastidieux terminé, tu pourras te concentrer sur la traduction. ;) Je ne vois pas de moyen plus rapide pour intégrer tes traductions dans le fichier PO, désolé. Lorsque le copier/coller sera terminé, pourras-tu m'envoyer une version intermédiaire de ton fichier stp ? Comme ça je ferai une sauvegarde et pourrai vérifier si tout est ok. (Surtout pour la syntaxe qui est un peu particulière). Je pense que toutes (ou la plupart) des chaines se trouvent dans le fichier : deployment_remote.xml.po Bon courage et merci du coup de main ! Guillaume Le 28/06/2011 23:26, Mickaël Viey a écrit :
Bon je viens de commencer à traduire les chaînes avec Poedit. Comme le texte ne diverge pas de la version que j'avais commencé à traduire. Je fais des copie/coller entre open office et Poedeit pas marrant... Ca ira mieux quand je ferai de la vraie traduction... Si quelqu'un connait un moyen plus pratique de convertir mon fichier texte directement en .mo... Bonsoir -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@opensuse.org
participants (2)
-
Guillaume Gardet
-
Mickaël Viey