[opensuse-fr] Concerne po(s) de la branche trunk
Bonsoir ou bonjour à tous, j'ai vérifié et/ou corrigé les élément suivants : backup.fr.po, bootloader.fr.po, dirinstall.fr.po, drbd.fr.po, inetd.fr.po, sysconfig.fr.po et tune.fr.po. Pour backup.fr.po, bootloader.fr.po, dirinstall.fr.po, drbd.fr.po, et sysconfig.fr.po , je peux les déposer sur vertaal. Concernant le po tune.fr.po, j'ai besoin de votre avis. Chaîne originale en anglais : Global I/O Scheduler. Select the algorithm which orders and sends commands to disk devices. This is a global option, it will be used for all disk devices in the system. If the option is not configured, the default scheduler (usually 'cfq') will be used. See the documentation in the /usr/src/linux/Documentation/block directory (package kernel-source) for more information. Chaîne approximative dont la traduction est proposée en français : <p><b><big>Planificateur d'E/S global</big></b><br>\n Il est possible de sélectionner l'algorithme qui organise et envoie les commandes aux périphériques disques.\n Cette option globale sera utilisée pour tous les périphériques disques du\n système. Si l'option n'est pas configurée, le planificateur par défaut (généralement 'cfq')\n sera utilisé. Consultez la documentation dans le dossier /usr/src/linux/Documentation/block\n (paquet kernel-source) pour plus d'informations.</p>\n ---------------------------------------------------- Ma traduction avec quelques corrections : <p><b><big>Planificateur global d'E/S</big></b><br>\n Sélectionnez l'algorithme qui organise et envoie les commandes aux périphériques de disques.\n Il s'agit d'une option globale, elle sera utilisée pour tous les périphériques de disques du\n système. Si l'option n'est pas configurée, le planificateur par défaut (généralement 'cfq')\n sera utilisé. Consultez la documentation dans le répertoire /usr/src/linux/Documentation/block\n (paquet kernel-source) pour plus d'informations.</p>\n Qu'en pensez-vous ? Une dernière petite chose. Dans une traduction, j'ai remarqué ceci : \"/\". (vu dans le po inetd.fr.po). Habituellement , ce genre d'élément est traduit de la manière suivante : « /\ ». Idem pour ce genre d'élément : \"%s\" qui doit normalement être traduit de cette manière dans la partie française : « %s » -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@opensuse.org
participants (1)
-
Henry Pierre