[opensuse-fr] Propose mon aide pour la traduction des éléments OpenSuse
Bonjour, je me permets de vous apporter mon aide pour la traduction française des éléments présents dans Opensuse. @+. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@opensuse.org
Bonjour, petite question sur le même sujet : pourquoi Vertaal n'est-il plus utilisé ? http://www.vertaal.com.ar/projects/opensuse/ La version 12.1 et suivante n'apparaissent pas, est-ce parce que toute la traduction passe par la version factory ? Si c'est le cas, tu peux t'inscrire dans l'équipe de traduction : http://www.vertaal.com.ar/teams/opensuse/fr/ (la charge de traduction est à la volonté de chacun, donc ne pas hésiter à s'inscrire). -- Syvolc 2011/11/30 Henry Pierre <pierrehenry73@yahoo.fr>
Bonjour,
je me permets de vous apporter mon aide pour la traduction française des éléments présents dans Opensuse.
@+.
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@opensuse.org
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@opensuse.org
Bonjour, Le 30/11/2011 09:20, Syvolc a écrit :
Bonjour,
petite question sur le même sujet : pourquoi Vertaal n'est-il plus utilisé ? http://www.vertaal.com.ar/projects/opensuse/
Vertaal est toujours utilisé pour la traduction de la distribution mais plus pour la traduction de la documentation pour le moment (changement de serveur).
La version 12.1 et suivante n'apparaissent pas, est-ce parce que toute la traduction passe par la version factory ?
La branche 12.1 n'a pas encore été créée sur le serveur donc sur Vertaal non plus ! ;)
Si c'est le cas, tu peux t'inscrire dans l'équipe de traduction : http://www.vertaal.com.ar/teams/opensuse/fr/ (la charge de traduction est à la volonté de chacun, donc ne pas hésiter à s'inscrire).
C'est ce qu'il faut faire, s'inscrire sur Vertaal et traduire les fichiers qui nous ont été assigné. Après ton inscription sur Vertaal, il faut envoyer ton nom d'utilisateur ici pour qu'on puisse tous mettre en place. Guillaume
-- Syvolc
2011/11/30 Henry Pierre<pierrehenry73@yahoo.fr>
Bonjour,
je me permets de vous apporter mon aide pour la traduction française des éléments présents dans Opensuse.
@+.
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@opensuse.org
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@opensuse.org
J'espère que vous continuerez cependant vos activités musicales ;-) Le 30/11/2011 00:18, Henry Pierre a écrit :
Bonjour,
je me permets de vous apporter mon aide pour la traduction française des éléments présents dans Opensuse.
@+.
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@opensuse.org
participants (4)
-
Guillaume Gardet
-
Henry Pierre
-
m.viey@wanadoo.fr
-
Syvolc