[opensuse-fr] Contribution à la traduction
Bonjour à tous, De peur que mon message, envoyé par souci d'économie dans un autre fil de discussion, ne soit passé inaperçu du coordinateur de l'équipe de traductoin, je me permets de réitérer ma candidature pour rejoindre ladite équipe. Je suis inscrit à Vertaal sous le pseudo Agemen. Et je suis motivé pour apporter ma modeste pierre à l'édifice. Merci d'avance, Agemen. -- OrbisGIS supporter. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@opensuse.org
Bonjour, Le 27/05/2012 19:28, Alexis "Agemen" a écrit :
Bonjour à tous,
De peur que mon message, envoyé par souci d'économie dans un autre fil de discussion, ne soit passé inaperçu du coordinateur de l'équipe de traductoin, je me permets de réitérer ma candidature pour rejoindre ladite équipe. Je suis inscrit à Vertaal sous le pseudo Agemen. Et je suis motivé pour apporter ma modeste pierre à l'édifice.
En effet, je n'ai pas vu passer ton message. Étrange. Je t'affecte le fichier vm.fr.po de la branche yast. Toutes les infos nécessaires avant de commencer sont ici : http://fr.opensuse.org/Equipe_de_traduction http://fr.opensuse.org/Les_fichiers_PO_et_POT A+ Guillaume
Merci d'avance,
Agemen.
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@opensuse.org
participants (2)
-
Alexis "Agemen"
-
Guillaume Gardet