[opensuse-fr] Traduction de https://get.opensuse.org/
Bonjour à tous, si certains sont motivés pour traduire le nouveau site https://get.opensuse.org/ ça se passe ici: https://l10n.opensuse.org/projects/get-o-o/main/fr/ A+ Guillaume -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@opensuse.org
Bonjour à tous,
si certains sont motivés pour traduire le nouveau site https://get.opensuse.org/ ça se passe ici: https://l10n.opensuse.org/projects/get-o-o/main/fr/
A+ Guillaume -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@opensuse.org Bonjour, Il pleut ! Alors j'ai eu le temps aujourd'hui de regarder Weblate et la
Le 29/09/2020 12:06, Guillaume GARDET a écrit : traduction de get-o-o C'est à 100% pour le français \o/ par contre j'ai l'impression que l'ensemble des chaines est "en attente de révision", ça veut dire quoi ? D'autre part, j'ai traduit quelques phrases de https://l10n.opensuse.org/projects/release-notes-opensuse/leap-15_2/ et de https://l10n.opensuse.org/projects/release-notes-opensuse/leap-15_3/ C'est marqué à 100% maintenant. Quelqu'un connait-il le rythme des mises à jour pour les pages correspondantes ? https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/Leap/15.2/ https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/Leap/15.3/ Là il reste encore des bouts d'anglais. D'autre part, j'ai cherché les pages de la documentation du start-up Guide de Leap 15.2 et je n'ai pas trouvé ces pages. y-a-t-il une possibilité de les traduire ? ça serait vraiment super si on avait cette documentation en français comme les release-notes Merci Lucie
Le 10/04/2021 17:12, c.chalu@free.fr a écrit :
Le 29/09/2020 12:06, Guillaume GARDET a écrit :
Bonjour à tous,
si certains sont motivés pour traduire le nouveau site https://get.opensuse.org/ ça se passe ici: https://l10n.opensuse.org/projects/get-o-o/main/fr/
A+ Guillaume -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@opensuse.org Bonjour, Il pleut ! Alors j'ai eu le temps aujourd'hui de regarder Weblate et la traduction de get-o-o C'est à 100% pour le français \o/ par contre j'ai l'impression que l'ensemble des chaines est "en attente de révision", ça veut dire quoi ?
D'autre part, j'ai traduit quelques phrases de https://l10n.opensuse.org/projects/release-notes-opensuse/leap-15_2/ et de https://l10n.opensuse.org/projects/release-notes-opensuse/leap-15_3/ C'est marqué à 100% maintenant. Quelqu'un connait-il le rythme des mises à jour pour les pages correspondantes ? https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/Leap/15.2/ https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/Leap/15.3/ Là il reste encore des bouts d'anglais.
D'autre part, j'ai cherché les pages de la documentation du start-up Guide de Leap 15.2 et je n'ai pas trouvé ces pages. y-a-t-il une possibilité de les traduire ? ça serait vraiment super si on avait cette documentation en français comme les release-notes
Merci
Lucie
Bonjour, Finalement, les traductions des annonces de publication de Leap 15.2 et 15.3 ont été mises à jour ce week-end. Et j'ai finalement trouvé des bouts de la documentation "start-up". Celle qui est en ligne, en anglais, date du 16 décembre 2020. Reste la question de comment/avec quelle fréquence ont lieu les mises à jour. Sur le weblate de l'accès aux différentes documentations officielles : https://doc.opensuse.org/ j'ai ajouté le français mais la langue n'apparait pas encore. D'après le wiki : https://en.opensuse.org/openSUSE:Localization_team Guillaume tu coordonnes l'équipe de traduction FR. As-tu des infos sur le fonctionnement de weblate, la façon dont les traductions sont activées et visibles sur les pages publiques ? Bonne journée Lucie
----- c chalu <c.chalu@free.fr> a écrit :
Le 10/04/2021 17:12, c.chalu@free.fr a écrit :
Le 29/09/2020 12:06, Guillaume GARDET a écrit :
Bonjour à tous,
si certains sont motivés pour traduire le nouveau site https://get.opensuse.org/ ça se passe ici: https://l10n.opensuse.org/projects/get-o-o/main/fr/
A+ Guillaume -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@opensuse.org Bonjour, Il pleut ! Alors j'ai eu le temps aujourd'hui de regarder Weblate et la traduction de get-o-o C'est à 100% pour le français \o/ par contre j'ai l'impression que l'ensemble des chaines est "en attente de révision", ça veut dire quoi ?
D'autre part, j'ai traduit quelques phrases de https://l10n.opensuse.org/projects/release-notes-opensuse/leap-15_2/ et de https://l10n.opensuse.org/projects/release-notes-opensuse/leap-15_3/ C'est marqué à 100% maintenant. Quelqu'un connait-il le rythme des mises à jour pour les pages correspondantes ? https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/Leap/15.2/ https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/Leap/15.3/ Là il reste encore des bouts d'anglais.
D'autre part, j'ai cherché les pages de la documentation du start-up Guide de Leap 15.2 et je n'ai pas trouvé ces pages. y-a-t-il une possibilité de les traduire ? ça serait vraiment super si on avait cette documentation en français comme les release-notes
Merci
Lucie
Bonjour,
Salut,
Finalement, les traductions des annonces de publication de Leap 15.2 et 15.3 ont été mises à jour ce week-end. Et j'ai finalement trouvé des bouts de la documentation "start-up". Celle qui est en ligne, en anglais, date du 16 décembre 2020. Reste la question de comment/avec quelle fréquence ont lieu les mises à jour. Sur le weblate de l'accès aux différentes documentations officielles : https://doc.opensuse.org/ j'ai ajouté le français mais la langue n'apparait pas encore. D'après le wiki : https://en.opensuse.org/openSUSE:Localization_team Guillaume tu coordonnes l'équipe de traduction FR. As-tu des infos sur le fonctionnement de weblate, la façon dont les traductions sont activées et visibles sur les pages publiques ?
Cela dépend des projets. Certains projets ont programmé des mises à jours régulières, d'autres mettent à jour les fichiers depuis weblate à la main, de façon irrégulière. Donc pas vraiment de règles, désolé. Je peux regarder pour un projet spécifique, si besoin. Merci pour ton aide sur les traductions ! Guillaume
Bonne journée Lucie
Le 12/04/2021 10:10, Guillaume GARDET a écrit :
----- c chalu <c.chalu@free.fr> a écrit :
Le 10/04/2021 17:12, c.chalu@free.fr a écrit :
Le 29/09/2020 12:06, Guillaume GARDET a écrit :
Bonjour à tous,
si certains sont motivés pour traduire le nouveau site https://get.opensuse.org/ ça se passe ici: https://l10n.opensuse.org/projects/get-o-o/main/fr/
A+ Guillaume -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@opensuse.org Bonjour, Il pleut ! Alors j'ai eu le temps aujourd'hui de regarder Weblate et la traduction de get-o-o C'est à 100% pour le français \o/ par contre j'ai l'impression que l'ensemble des chaines est "en attente de révision", ça veut dire quoi ?
D'autre part, j'ai traduit quelques phrases de https://l10n.opensuse.org/projects/release-notes-opensuse/leap-15_2/ et de https://l10n.opensuse.org/projects/release-notes-opensuse/leap-15_3/ C'est marqué à 100% maintenant. Quelqu'un connait-il le rythme des mises à jour pour les pages correspondantes ? https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/Leap/15.2/ https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/Leap/15.3/ Là il reste encore des bouts d'anglais.
D'autre part, j'ai cherché les pages de la documentation du start-up Guide de Leap 15.2 et je n'ai pas trouvé ces pages. y-a-t-il une possibilité de les traduire ? ça serait vraiment super si on avait cette documentation en français comme les release-notes
Merci
Lucie
Bonjour,
Salut,
Finalement, les traductions des annonces de publication de Leap 15.2 et 15.3 ont été mises à jour ce week-end. Et j'ai finalement trouvé des bouts de la documentation "start-up". Celle qui est en ligne, en anglais, date du 16 décembre 2020. Reste la question de comment/avec quelle fréquence ont lieu les mises à jour. Sur le weblate de l'accès aux différentes documentations officielles : https://doc.opensuse.org/ j'ai ajouté le français mais la langue n'apparait pas encore. D'après le wiki : https://en.opensuse.org/openSUSE:Localization_team Guillaume tu coordonnes l'équipe de traduction FR. As-tu des infos sur le fonctionnement de weblate, la façon dont les traductions sont activées et visibles sur les pages publiques ?
Cela dépend des projets. Certains projets ont programmé des mises à jours régulières, d'autres mettent à jour les fichiers depuis weblate à la main, de façon irrégulière. Donc pas vraiment de règles, désolé.
Je peux regarder pour un projet spécifique, si besoin.
Merci pour ton aide sur les traductions !
Guillaume
Bonne journée Lucie Merci pour cette réponse rapide. Ce qui serait bien, c'est d'avoir des infos sur les traductions de la documentation officielle qui est ici : https://doc.opensuse.org/ Dans la liste des langues, il y a italien, portugais... j'ai ajouté le français mais il n'est pas disponible pour l'instant et enfin point plus important pour moi, la traduction des différents manuels : Startup Guide, Reference Guide est-elle bien possible via weblate et si oui sera-t-elle prise en compte ? Merci pour ton aide afin de ne pas passer du temps pour rien ;) Bonne journée Lucie
----- c chalu <c.chalu@free.fr> a écrit :
Le 12/04/2021 10:10, Guillaume GARDET a écrit :
----- c chalu <c.chalu@free.fr> a écrit :
Le 10/04/2021 17:12, c.chalu@free.fr a écrit :
Le 29/09/2020 12:06, Guillaume GARDET a écrit :
Bonjour à tous,
si certains sont motivés pour traduire le nouveau site https://get.opensuse.org/ ça se passe ici: https://l10n.opensuse.org/projects/get-o-o/main/fr/
A+ Guillaume -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@opensuse.org Bonjour, Il pleut ! Alors j'ai eu le temps aujourd'hui de regarder Weblate et la traduction de get-o-o C'est à 100% pour le français \o/ par contre j'ai l'impression que l'ensemble des chaines est "en attente de révision", ça veut dire quoi ?
D'autre part, j'ai traduit quelques phrases de https://l10n.opensuse.org/projects/release-notes-opensuse/leap-15_2/ et de https://l10n.opensuse.org/projects/release-notes-opensuse/leap-15_3/ C'est marqué à 100% maintenant. Quelqu'un connait-il le rythme des mises à jour pour les pages correspondantes ? https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/Leap/15.2/ https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/Leap/15.3/ Là il reste encore des bouts d'anglais.
D'autre part, j'ai cherché les pages de la documentation du start-up Guide de Leap 15.2 et je n'ai pas trouvé ces pages. y-a-t-il une possibilité de les traduire ? ça serait vraiment super si on avait cette documentation en français comme les release-notes
Merci
Lucie
Bonjour,
Salut,
Finalement, les traductions des annonces de publication de Leap 15.2 et 15.3 ont été mises à jour ce week-end. Et j'ai finalement trouvé des bouts de la documentation "start-up". Celle qui est en ligne, en anglais, date du 16 décembre 2020. Reste la question de comment/avec quelle fréquence ont lieu les mises à jour. Sur le weblate de l'accès aux différentes documentations officielles : https://doc.opensuse.org/ j'ai ajouté le français mais la langue n'apparait pas encore. D'après le wiki : https://en.opensuse.org/openSUSE:Localization_team Guillaume tu coordonnes l'équipe de traduction FR. As-tu des infos sur le fonctionnement de weblate, la façon dont les traductions sont activées et visibles sur les pages publiques ?
Cela dépend des projets. Certains projets ont programmé des mises à jours régulières, d'autres mettent à jour les fichiers depuis weblate à la main, de façon irrégulière. Donc pas vraiment de règles, désolé.
Je peux regarder pour un projet spécifique, si besoin.
Merci pour ton aide sur les traductions !
Guillaume
Bonne journée Lucie Merci pour cette réponse rapide. Ce qui serait bien, c'est d'avoir des infos sur les traductions de la documentation officielle qui est ici : https://doc.opensuse.org/ Dans la liste des langues, il y a italien, portugais... j'ai ajouté le français mais il n'est pas disponible pour l'instant
Tes traductions ont bien été intégrées dans le dépôt git: https://github.com/openSUSE/doc-o-o/commits/main
et enfin point plus important pour moi, la traduction des différents manuels : Startup Guide, Reference Guide est-elle bien possible via weblate et si oui sera-t-elle prise en compte ? Merci pour ton aide afin de ne pas passer du temps pour rien ;)
Pour la traduction de la doc par elle même, cela se passe ici : https://l10n.opensuse.org/languages/fr/doc-sle-translations/ Bonne journée également, Guillaume
Bonne journée Lucie
participants (2)
-
c.chalu@free.fr
-
Guillaume GARDET