Re: [opensuse-fr] Aide pour traduction
Tout d'abord bienvenue parmi l'équipe de traduction. Pour rappel, le mail envoyé sur la liste opensuse-fr : http://lists.opensuse.org/opensuse-fr/2010-04/msg00014.html il contient, à priori, les informations nécessaires pour commencer. Si des choses ne sont pas claires, n'hésites pas à poser des questions. Vertaal: www.vertaal.com.ar Comme expliqué ici : http://fr.opensuse.org/Equipe_de_traduction Il s'agit d'un outil en ligne (développé par un traducteur d'openSUSE) destiné à gérer les attributions de fichiers entre les traducteurs, suivre l'état des fichiers, télécharger ceux à traduire, les envoyer lorsque des traductions ont été faites, etc. Un petit manuel (en anglais) sur Vertaal : http://code.google.com/p/vertaal/wiki/UserQuickGuid (tous les manuels sur : http://code.google.com/p/vertaal/w/list) Il faudra que je rajoute quelques infos sur Vertaal sur la page du wiki. -- Guillaume Coordinateur de l'équipe de traduction française d'openSUSE ----- "Patrick Dubeau" <Patrick.Dubeau@ccq.org> a écrit :
Bonjour a tous !
Je me presente : Benjamin, 34 ans, developpeur C++ habitant a Montreal. J'utilise openSUSE depuis environ 6 mois, et j'aimerais apporter une petite contribution au projet en contribuant a la traduction en francais. Mon identifiant sur vertaal est : oysterboy. Alors j'attends de vos nouvelles :) !
A+ Benjamin
Bonjour à tous,
COmme je le disais plus tôt, je veux aider un tout petit peu, mais faudra me dire comment et où je dois aller.
Au fait, vertaal, c'est quoi ?
Patrick alias DaaX N�����r��y隊Z)z{.�����칻�&ޢ���������v+b�v�r��jwlzf���^�ˬy����i������� -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@opensuse.org
Tout d'abord bienvenue parmi l'équipe de traduction.
Pour rappel, le mail envoyé sur la liste opensuse-fr : http://lists.opensuse.org/opensuse-fr/2010-04/msg00014.html
il contient, à priori, les informations nécessaires pour commencer.
Si des choses ne sont pas claires, n'hésites pas à poser des questions.
Vertaal: www.vertaal.com.ar Comme expliqué ici : http://fr.opensuse.org/Equipe_de_traduction Il s'agit d'un outil en ligne (développé par un traducteur d'openSUSE) destiné à gérer les attributions de fichiers entre les traducteurs, suivre l'état des fichiers, télécharger ceux à traduire, les envoyer lorsque des traductions ont été faites, etc.
Un petit manuel (en anglais) sur Vertaal : http://code.google.com/p/vertaal/wiki/UserQuickGuid (tous les manuels sur : http://code.google.com/p/vertaal/w/list)
Il faudra que je rajoute quelques infos sur Vertaal sur la page du wiki.
-- Guillaume
Salut Guillaume, Merci pour l'accueil. Merci aussi pour les infos. Je vais lire ça avec attention. Pat
Salut Guillaume, J'ai envoyé ma requête pour joindre l'équipe dans vertaal. Comment on sait si la requête est accepté ? Pat
participants (2)
-
Dubeau, Patrick
-
guillaume.gardet@free.fr