On Friday 30 March 2012 09.31:23 Guillaume Gardet wrote:
Le 29/03/2012 20:37, Bruno Friedmann a écrit :
On Thursday 29 March 2012 17.57:48 GaLaGaNN wrote:
Salux,
Jos vient de faire une demande de traduction d'une article sur OBS.
Si quelqu'un veux y participer, j'ai ouvert un Etherpad :
http://beta.etherpad.org/p/sPpKrLcw46
Merci d'avance pour votre participation.
Amicalement, Nicolas aka GaLaGNN
---------- Message transféré ---------- De : Jos Poortvliet <jos@opensuse.org> Date : 29 mars 2012 13:31 Objet : [opensuse-marketing] Translating a 6-page OBS article À : opensuse-translation@opensuse.org, opensuse-marketing@opensuse.org
Hi all,
I'm looking for help with translating an article about OBS, written by Helen South. SUSE marketing really liked the article and they told me they can help me get it in magazines in a large number of countries if we can get it translated. The languages I will need are: simple chinese japanses spanish french german dutch
Below is a link to the document, mail it to me once you're done. If we get this done during next week I can get this to the press agencies in time.
Thanks in advance!
/Jos
http://dl.dropbox.com/u/29347181/OBS%20article.odt Cool si on arrive à collaborer sur ça ... Pensez que l'article devrait être prêt Lundi soir maxi !!!
Lundi soir ? "During next week" me laisse penser qu'on a un peu plus de temps, non ?
Guillaume
Disons que Below is a link to the document, mail it to me once you're done. If we get this done during next week I can get this to the press agencies in time. Moi c'est le in time qui me dit que comme les agences en ont besoin quelques jours avant et que l'annonce et pour la semaine prochaine ... :-) Bref, en tout cas il y a du taf, la partie traduite n'est pas au niveau d'une annonce presse à mon goût. -- Bruno Friedmann Ioda-Net Sàrl www.ioda-net.ch openSUSE Member & Ambassador GPG KEY : D5C9B751C4653227 irc: tigerfoot -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@opensuse.org