Bonjour Tony, Tout d'abord, bienvenu parmi nous. De nombreuses choses sont à faire au niveau de la traduction : - La lettre d'information (cf. mail de JC) - Le wiki - La distribution (dont je m'occupe) Sachant qu'il est bien sûr possible de trainer un peu partout ! ;) Je m'occupe de la partie traduction de la distribution. Pour commencer, il faut lire les pages du wiki suivantes si ce n'est pas déjà fait : - http://fr.opensuse.org/%C3%89quipe_de_traduction - http://fr.opensuse.org/Equipe_de_traduction/Les_fichiers_PO_et_POT et t'inscrire sur : http://www.vertaal.com.ar/ qui remplace le portail V2G depuis peu. Ce qui me fait penser qu'il faudra que je mette le wiki à jour avec ce nouveau portail ! Quand tout ça sera fait, recontacte moi. Et si tu as des questions, n'hésite pas à les poser. Je vais commencer à assigner les fichiers à traduire à chacun rapidement. A bientôt, Guillaume Selon Tony <kodo60@gmail.com>:
Bonjour,
que dire? j'aimerais faire parti de l'équipe de traduction et aider la traduction de openSUSE en français, que dire de plus?
Ah! les petites présentations, je m'appelle Tony et je suis étudiant, et j'aimerais que mon temps libre serve à quelque chose :)
Voila
Bonne journée à tous -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@opensuse.org
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@opensuse.org