Re: [opensuse-es] [OT] Como puedo traducir...?
Hola a todos, ----- Mensaje original ---- De: Camaleón Para: "opensuse-es@opensuse.org"
Un widget es como llama el navegador Opera a sus "extensiones". Konqueror lo llama "mini-aplicaciones" creo que acertadamente, pues son eso mismo, aplicaciones específicas dentro de una aplicación mayor.
Supongo que "widget" se entiende mejor que "gadgeto" ¿no? ;-)
Yo optaría por una de estas dos, es decir, mini-aplicación o "widget", pero creo que Camaleón tiene razón, "widget" es universalmente entendido. Ademas, siempre lo puedes poner entre comillas. Saludos, Roby ______________________________________________ LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto. http://es.voice.yahoo.com --------------------------------------------------------------------- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
Roberto Antolín escribió:
Hola a todos,
----- Mensaje original ---- De: Camaleón Para: "opensuse-es@opensuse.org"
Un widget es como llama el navegador Opera a sus "extensiones". Konqueror lo llama "mini-aplicaciones" creo que acertadamente, pues son eso mismo, aplicaciones específicas dentro de una aplicación mayor.
Supongo que "widget" se entiende mejor que "gadgeto" ¿no? ;-)
Yo optaría por una de estas dos, es decir, mini-aplicación o "widget", pero creo que Camaleón tiene razón, "widget" es universalmente entendido. Ademas, siempre lo puedes poner entre comillas.
Saludos, Roby
Ponlo en cursiva. -- Saludos. César -- "Primero fueron a por los judíos, y yo no hablé porque no era judío. Después fueron a por los comunistas, y yo no hablé porque no era comunista. Después fueron a por los católicos, y yo no hablé porque era protestante. Después fueron a por mí, y para entonces ya no quedaba nadie que hablara por mí." (Martin Niemöller) --------------------------------------------------------------------- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2007-03-20 a las 21:42 +0100, csalinux escribió:
Ponlo en cursiva.
Eso es un recurso que no existe en un .po. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) Comment: Made with pgp4pine 1.76 iD8DBQFGAG1gtTMYHG2NR9URAqhdAJ40CM/7wnD9yjv6MNhP9TG3LvGYcgCfSQAV Oi6uH5hYKcLYMT65EnhxQQk= =iU84 -----END PGP SIGNATURE-----
participants (3)
-
Carlos E. R.
-
csalinux
-
Roberto Antolín