[opensuse-es] (Excurso) (OT) Imposible la revisión ortográfica en todos los idiomas en OpenOffice Writer
Una de las cosas que me gustaba de OpenOffice Writer era que podías instalar varios diccionarios (español, inglés, latín, francés etc), redactar un documento en el que incluyeras palabras en varios idiomas diferentes y pedirle al Writer que te revisara la ortografía de ese documento en todos los diccionarios que tenías instalados. Para hacerlo en versiones anteriores había que irse a Herramientas-Opciones-Configuración de idioma-Lingüística y en la parte de "opciones" marcar la casilla de verificación "revisar en todos los idiomas". Digo que era una de las cosas que más me gustaba porque en la versión 3.1 esa opción ha desaparecido (tanto en el OpenOffice de Opensuse como en el de Windows), sin embargo en la ayuda de OpenOffice en teoría sigue existiendo esa opción. Copio lo que dice la ayuda "OpenOffice.org puede revisar la ortografía en más de un idioma, siempre que tenga instalados los diccionarios correspondientes. 1.Seleccione "Herramientas - Opciones - Configuración del idioma - Lingüística"; compruebe si la casilla de verificación "Revisar en todos los idiomas" de la lista "Opciones" está seleccionada. 2.Elija Herramientas - Revisión ortográfica y compruebe que haya una marca de comprobación delante de Revisión automática." O yo estoy ciego, o el que ha redactado la ayuda no sabe lo que dice o la ayuda no se actualizado con la nueva versión, pero el caso es que esa opción de revisar en todos los idiomas no la veo. No acabo de comprender la razón por la cual una nueva versión quita características en vez de añadir. La revisión ortográfica en varios idiomas es posible en la 3.1 todavía pero es muy pesada, especialmente si en el documento en vez de párrafos enteros en idiomas diferentes, lo que tienes son palabras sueltas en varios idiomas dentro de una misma frase o párrafo (le das a la revisión ortográfica y cada vez que te salta porque no encuentra la palabra en el idioma predefinido, le indicas el diccionario en el que buscar y te lo revisa). Quisiera saber si alguno ha conseguido que el Writer le revise el documento en todos los idiomas de una manera automática. Lo digo porque el OpenOffice de Opensuse incluye dentro de "herramientas" una opción más que no recuerdo haber visto en el OpenOffice de Windows, se trata de "configuration" y dentro de esa opción está la de "linguistic" dentro de "office" donde se detallan los diccionarios instalados. No sé si trasteando en "linguistic" se podría conseguir la revisión ortográfica automática en varios idiomas a la vez. -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
El 2009-08-04 a las 18:21 +0200, Alonso González escribió: "Excurso" no sé, pero "OT" no creo que sea ;-)
Una de las cosas que me gustaba de OpenOffice Writer era que podías instalar varios diccionarios (español, inglés, latín, francés etc), redactar un documento en el que incluyeras palabras en varios idiomas diferentes y pedirle al Writer que te revisara la ortografía de ese documento en todos los diccionarios que tenías instalados. Para hacerlo en versiones anteriores había que irse a
Herramientas-Opciones-Configuración de idioma-Lingüística y en la parte de "opciones" marcar la casilla de verificación "revisar en todos los idiomas".
Digo que era una de las cosas que más me gustaba porque en la versión 3.1 esa opción ha desaparecido (tanto en el OpenOffice de Opensuse como en el de Windows), sin embargo en la ayuda de OpenOffice en teoría sigue existiendo esa opción. Copio lo que dice la ayuda
Si no aparece en la 3.1 podría ser un error al compilar el paquete para la versión del OOo de Novell... no lo sé, porque en la 3.0 que viene de serie en suse 11.1 sí aparece esa opción. En cambio, en la versión 3.0 para windows no está (aunque en la ayuda sí aparece) :-? (...)
Quisiera saber si alguno ha conseguido que el Writer le revise el documento en todos los idiomas de una manera automática. Lo digo porque el OpenOffice de Opensuse incluye dentro de "herramientas" una opción más que no recuerdo haber visto en el OpenOffice de Windows, se trata de "configuration" y dentro de esa opción está la de "linguistic" dentro de "office" donde se detallan los diccionarios instalados. No sé si trasteando en "linguistic" se podría conseguir la revisión ortográfica automática en varios idiomas a la vez.
¿Por qué no abres un bugzilla, a ver qué te dicen? Saludos, -- Camaleón -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
El 4 de agosto de 2009 18:46, Camaleón<noelamac@gmail.com> escribió:
El 2009-08-04 a las 18:21 +0200, Alonso González escribió:
"Excurso" no sé, pero "OT" no creo que sea ;-) Excurso seria la traducción al castellano de Off topic (en mi humilde opinión). Cada vez que veo OT lo asocio a la Operación Triunfo
Una de las cosas que me gustaba de OpenOffice Writer era que podías instalar varios diccionarios (español, inglés, latín, francés etc), redactar un documento en el que incluyeras palabras en varios idiomas diferentes y pedirle al Writer que te revisara la ortografía de ese documento en todos los diccionarios que tenías instalados. Para hacerlo en versiones anteriores había que irse a
Herramientas-Opciones-Configuración de idioma-Lingüística y en la parte de "opciones" marcar la casilla de verificación "revisar en todos los idiomas".
Digo que era una de las cosas que más me gustaba porque en la versión 3.1 esa opción ha desaparecido (tanto en el OpenOffice de Opensuse como en el de Windows), sin embargo en la ayuda de OpenOffice en teoría sigue existiendo esa opción. Copio lo que dice la ayuda
Si no aparece en la 3.1 podría ser un error al compilar el paquete para la versión del OOo de Novell... no lo sé, porque en la 3.0 que viene de serie en suse 11.1 sí aparece esa opción.
En cambio, en la versión 3.0 para windows no está (aunque en la ayuda sí aparece) :-?
(...)
Quisiera saber si alguno ha conseguido que el Writer le revise el documento en todos los idiomas de una manera automática. Lo digo porque el OpenOffice de Opensuse incluye dentro de "herramientas" una opción más que no recuerdo haber visto en el OpenOffice de Windows, se trata de "configuration" y dentro de esa opción está la de "linguistic" dentro de "office" donde se detallan los diccionarios instalados. No sé si trasteando en "linguistic" se podría conseguir la revisión ortográfica automática en varios idiomas a la vez.
¿Por qué no abres un bugzilla, a ver qué te dicen?
Porque me temo que no es un mal funcionamiento del programa sino de una característica o función que han suprimido de una versión a otra (por las razones que sean) y es muy probable que mi petición fuera al cubo de la basura. Además mi inglés es, como muchas fincas, "manifiestamente mejorable". -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
El 2009-08-04 a las 18:57 +0200, Alonso González escribió:
El 4 de agosto de 2009 18:46, Camaleón escribió:
El 2009-08-04 a las 18:21 +0200, Alonso González escribió:
"Excurso" no sé, pero "OT" no creo que sea ;-)
Excurso seria la traducción al castellano de Off topic (en mi humilde opinión). Cada vez que veo OT lo asocio a la Operación Triunfo
Me encantaría rebatirte esa apreciación del "excurso" (yo creo que no sería la traducción adecuada para "off-topic") pero me temo que no es el lugar apropiado :-P
Si no aparece en la 3.1 podría ser un error al compilar el paquete para la versión del OOo de Novell... no lo sé, porque en la 3.0 que viene de serie en suse 11.1 sí aparece esa opción.
En cambio, en la versión 3.0 para windows no está (aunque en la ayuda sí aparece) :-?
(...)
Quisiera saber si alguno ha conseguido que el Writer le revise el documento en todos los idiomas de una manera automática. Lo digo porque el OpenOffice de Opensuse incluye dentro de "herramientas" una opción más que no recuerdo haber visto en el OpenOffice de Windows, se trata de "configuration" y dentro de esa opción está la de "linguistic" dentro de "office" donde se detallan los diccionarios instalados. No sé si trasteando en "linguistic" se podría conseguir la revisión ortográfica automática en varios idiomas a la vez.
¿Por qué no abres un bugzilla, a ver qué te dicen?
Porque me temo que no es un mal funcionamiento del programa sino de una característica o función que han suprimido de una versión a otra (por las razones que sean) y es muy probable que mi petición fuera al cubo de la basura. Además mi inglés es, como muchas fincas, "manifiestamente mejorable".
Si la han quitado del paquete "oficial" poco se podría hacer salvo poner un bugzilla en openoffice, directamente. Pero si la han quitado del paquete modificado del OOo de la versión de Novell (por despiste o por cualquier otro motivo) sería una pena, la verdad. Voy a ver qué encuentro sobre ésto :-) Saludos, -- Camaleón -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2009-08-04 a las 19:06 +0200, Camaleón escribió:
Si la han quitado del paquete "oficial" poco se podría hacer salvo poner un bugzilla en openoffice, directamente. Pero si la han quitado del paquete modificado del OOo de la versión de Novell (por despiste o por cualquier otro motivo) sería una pena, la verdad.
Al menos se sabría el motivo: sólo por eso puede ser interesante reportarlo. Y puede ser un bug de verdad del cual no se han dado cuenta. Personalmente, yo prefiero una manera que existe en el MS-O y que ahora mismo no se si existe en el OOo: decir permanentemente (para ese fichero) que una determinada palabra o párrafo está en tal o cual idioma, y no que la busque en todos, porque eso fallaría cual escopeta de feria o peor.
Voy a ver qué encuentro sobre ésto :-)
Ya contarás. - -- Saludos Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkp4dFwACgkQtTMYHG2NR9V4/gCfRqFJAtou86vWazQKiE1Nlb47 fKUAn02pg7nAmVyZnftnPDF4YjSrWUga =5Z07 -----END PGP SIGNATURE-----
El 4 de agosto de 2009 19:48, Carlos E. R.<robin.listas@telefonica.net> escribió:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
El 2009-08-04 a las 19:06 +0200, Camaleón escribió:
Si la han quitado del paquete "oficial" poco se podría hacer salvo poner un bugzilla en openoffice, directamente. Pero si la han quitado del paquete modificado del OOo de la versión de Novell (por despiste o por cualquier otro motivo) sería una pena, la verdad.
Al menos se sabría el motivo: sólo por eso puede ser interesante reportarlo. Y puede ser un bug de verdad del cual no se han dado cuenta.
No es un problema solamente de la versión de OpenOffice Writer 3.1 de OpenSuse. En el OpenOffice Writer 3.1 de Windows pasa lo mismo (por eso puse en el encabezamiento del tema lo del OT, porque el "problema" no es exclusivo de la distribución).
Personalmente, yo prefiero una manera que existe en el MS-O y que ahora mismo no se si existe en el OOo: decir permanentemente (para ese fichero) que una determinada palabra o párrafo está en tal o cual idioma, y no que la busque en todos, porque eso fallaría cual escopeta de feria o peor.
Voy a ver qué encuentro sobre ésto :-)
Ya contarás.
He hecho la pregunta en un foro de openoffice, a ver lo que responden.
-- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2009-08-04 a las 20:24 +0200, Alonso González escribió:
El 4 de agosto de 2009 19:48, Carlos E. R.<> escribió:
No es un problema solamente de la versión de OpenOffice Writer 3.1 de OpenSuse. En el OpenOffice Writer 3.1 de Windows pasa lo mismo (por eso puse en el encabezamiento del tema lo del OT, porque el "problema" no es exclusivo de la distribución).
Si es la versión GO, si cuela >;-) - -- Saludos Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkp4sRAACgkQtTMYHG2NR9VyigCeKT5i5rr9AhlNirOakIaTHbxy CSoAnRV96VseNa72mCOvfE5ycyn2K0r8 =SGPK -----END PGP SIGNATURE-----
No es un problema solamente de la versión de OpenOffice Writer 3.1 de OpenSuse. En el OpenOffice Writer 3.1 de Windows pasa lo mismo (por eso puse en el encabezamiento del tema lo del OT, porque el "problema" no es exclusivo de la distribución).
Si es la versión GO, si cuela >;-)
GO???? -- Nicolás Guarín Zapata Ingeniería Física Medellín Colombia -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
El 2009-08-04 a las 21:43 -0500, Nicolas Guarin escribió:
No es un problema solamente de la versión de OpenOffice Writer 3.1 de OpenSuse. En el OpenOffice Writer 3.1 de Windows pasa lo mismo (por eso puse en el encabezamiento del tema lo del OT, porque el "problema" no es exclusivo de la distribución).
Si es la versión GO, si cuela >;-)
GO????
GO = la versión de Novell GO-oo = Go OpenOffice http://www.go-oo.org/ Saludos, -- Camaleón -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2009-08-04 a las 21:43 -0500, Nicolas Guarin escribió:
No es un problema solamente de la versión de OpenOffice Writer 3.1 de OpenSuse. En el OpenOffice Writer 3.1 de Windows pasa lo mismo (por eso puse en el encabezamiento del tema lo del OT, porque el "problema" no es exclusivo de la distribución).
Si es la versión GO, si cuela >;-)
GO????
El fork de Novell. En la wikipedia pone algo. - -- Saludos Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkp5H1cACgkQtTMYHG2NR9W7hQCdErFB1jsRfnE8x2rpD8GVlRNL 1wYAn2kZwtWb9J344jIs3vQQ2tccmQAO =vAHu -----END PGP SIGNATURE-----
El 2009-08-04 a las 19:48 +0200, Carlos E. R. escribió:
El 2009-08-04 a las 19:06 +0200, Camaleón escribió:
Si la han quitado del paquete "oficial" poco se podría hacer salvo poner un bugzilla en openoffice, directamente. Pero si la han quitado del paquete modificado del OOo de la versión de Novell (por despiste o por cualquier otro motivo) sería una pena, la verdad.
Al menos se sabría el motivo: sólo por eso puede ser interesante reportarlo. Y puede ser un bug de verdad del cual no se han dado cuenta.
Personalmente, yo prefiero una manera que existe en el MS-O y que ahora mismo no se si existe en el OOo: decir permanentemente (para ese fichero) que una determinada palabra o párrafo está en tal o cual idioma, y no que la busque en todos, porque eso fallaría cual escopeta de feria o peor.
Bueno, así es como lo hago yo ahora en el writer (por párrafos) pero no sé si respeta / detecta lo del archivo.
Voy a ver qué encuentro sobre ésto :-)
Ya contarás.
Hay un bug en OOo, cerrado (wontfix). Mal asunto, parece que se han cargado esa opción :-( *** Issue 69451 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=69451 ------- Additional comments from tl Mon Jan 19 14:56:46 +0000 2009 ------- This issue is solved by having removed that option in OOo 3.0.1. See spec for grammar checking. ------- Additional comments from tl Mon Jan 19 14:57:17 +0000 2009 ------- Closing. *** La explicación de la eliminación, unos comentarios más abajo. Tiene lógica, pero bueno, tampoco le costaba nada detectar el idioma automáticamente y corregir al menos la ortografía, que no la sintaxis gramatical. Saludos, -- Camaleón -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
El 4 de agosto de 2009 20:26, Camaleón<noelamac@gmail.com> escribió:
Hay un bug en OOo, cerrado (wontfix).
Mal asunto, parece que se han cargado esa opción :-(
*** Issue 69451 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=69451
------- Additional comments from tl Mon Jan 19 14:56:46 +0000 2009 ------- This issue is solved by having removed that option in OOo 3.0.1. See spec for grammar checking.
------- Additional comments from tl Mon Jan 19 14:57:17 +0000 2009 ------- Closing. ***
La explicación de la eliminación, unos comentarios más abajo. Tiene lógica, pero bueno, tampoco le costaba nada detectar el idioma automáticamente y corregir al menos la ortografía, que no la sintaxis gramatical.
Saludos,
-- Camaleón --
Aunque mi inglés es muy malo, creo entender que la razón de la eliminación de la "comprobación en todos los idiomas" se debe a los problemas que pude plantear una corrección ortográfica en varios idiomas con una corrección gramatical en un único idioma. Esa explicación en el Microsoft Office tiene lógica (que tiene los dos correctores, el ortográfico y el gramatical), pero en el OpenOffice no tiene mucha lógica porque el OpenOffice Writer (salvo error u omisión mía) carece de un corrector gramatical (al menos no existe en español, creo que solo el esperanto tiene corrector gramatical y desconozco si existirá en inglés, al menos Opensuse no lo incluye junto a los diccionarios en inglés y no lo he encontrado en la página de extensiones para OpenOffice). Estoy de acuerdo contigo en que no costaba nada mantener la opción y que el usuario decida lo que quiere hacer. Ahora toca esperar a ver si alguien crea una extensión en java para comprobar en todos los idiomas. De todas formas, gracias a todos por el interés mostrado en ayudarme. -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
El 2009-08-04 a las 21:47 +0200, Alonso González escribió:
El 4 de agosto de 2009 20:26, Camaleón escribió:
Hay un bug en OOo, cerrado (wontfix).
Mal asunto, parece que se han cargado esa opción :-(
*** Issue 69451 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=69451
(...)
La explicación de la eliminación, unos comentarios más abajo. Tiene lógica, pero bueno, tampoco le costaba nada detectar el idioma automáticamente y corregir al menos la ortografía, que no la sintaxis gramatical.
Aunque mi inglés es muy malo, creo entender que la razón de la eliminación de la "comprobación en todos los idiomas" se debe a los problemas que pude plantear una corrección ortográfica en varios idiomas con una corrección gramatical en un único idioma. Esa explicación en el Microsoft Office tiene lógica (que tiene los dos correctores, el ortográfico y el gramatical), pero en el OpenOffice no tiene mucha lógica porque el OpenOffice Writer (salvo error u omisión mía) carece de un corrector gramatical (al menos no existe en español, creo que solo el esperanto tiene corrector gramatical y desconozco si existirá en inglés, al menos Opensuse no lo incluye junto a los diccionarios en inglés y no lo he encontrado en la página de extensiones para OpenOffice).
Parece que algo hay: http://user.services.openoffice.org/es/forum/viewtopic.php?f=12&t=122 LanguageTool / Open Source language checker http://www.languagetool.org/ Pero la verdad es que nunca lo uso (la revisión gramatical). Tampoco en el MS Office. No suele estar muy afinada :-)
Estoy de acuerdo contigo en que no costaba nada mantener la opción y que el usuario decida lo que quiere hacer. Ahora toca esperar a ver si alguien crea una extensión en java para comprobar en todos los idiomas.
Pues sí, o que la vuelvan a habilitar :-?
De todas formas, gracias a todos por el interés mostrado en ayudarme.
De nada :-) Saludos, -- Camaleón -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
participants (4)
-
Alonso González
-
Camaleón
-
Carlos E. R.
-
Nicolas Guarin