[suse-linux-s] Actualización de Gestor de Paquetes
Hola :)
Reenvío este correo que acabo de ver. No tengo tiempo de traducirlo, pero
resumiendo dice que mañana hay una actualización (muchas mejoras de
rendimiento y corrección de fallos) del gestor de paquetes y que habrá otra
posterior.
-------- 8< -------- 8< -------- 8< -------- 8< -------- 8< -------- 8< ------
[opensuse] Package manager update tomorrow ...
De: Adrian Schröter
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2006-06-08 a las 16:08 +0200, Rafa Grimán escribió:
Reenvío este correo que acabo de ver. No tengo tiempo de traducirlo, pero resumiendo dice que mañana hay una actualización (muchas mejoras de rendimiento y corrección de fallos) del gestor de paquetes y que habrá otra posterior.
traduzco rápido y algo libre
-------- 8< -------- 8< -------- 8< -------- 8< -------- 8< -------- 8< ------
[opensuse] Package manager update tomorrow ... De: Adrian Schröter Para: opensuse@opensuse.org Fecha: Thu Jun 8 16:03:20 2006
Hi,
we will most likely do a first big package manager update tomorrow. The update does include a large number of bugfixes and some first performance improvements. We will do for sure another update later, with further performance optimizations and patch rpm support.
«Casi seguro qie haremos primero una gran actualización del manejador de paquetes mañana. La actualización si que incluye un gran número de correcciones de bugs y algunas mejoras de rendimiento iniciales. Seguro que haremos otra actualización despues, con más optimizaciones de rendimiento y soporte de parches rpm»
You can test it already, when you add the following URL in the YaST "Installation Sources" module and run the YaST "Online Update" module afterwards:
ftp://ftp.suse.com/pub/people/aj/10.1-packagemanagement-update-test/
The online update will only update the package manager at the first run. The second run will apply all other patches.
«Ya lo podeis probar, añadiendo esa URL en "fuentes de instalación" del yast y ejecutando YOU después. YOU sólo actualizará el manejador de paquetes la primera vez. La segunda aplicará el resto de parches.»
You should also temporary disable your existing update source in this module, since we know that the current repository meta data is broken. This will be fixed with this update tomorrow as well. All existing updates are in the test repository as well.
«Debería también temporalmente desactivar todas sus fuentes de actualización existentes en este módulo, porque sabemos que los metadatos del repositorio actual están rotos. Esto se arreglará mañana con la actualización. Todos los parches existentes están tambien en el repositorio de pruebas.»
You can find a README inside the directory above with more details how to test this.
Please give us any kind of feedback. We know that we are the package manager is not yet yet perfect, but this update should improve the situation a lot :)
« más detalles en el readme del directorio citado. Por favor, queremos feedback (N del T: en ingles, of course). Sabemos que el manejador de paquetes no está todavía perfecto, pero esta actualización debería mejorar mucho las cosas :-) »
bye adrian
- -- Saludos Carlos Robinson -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux) Comment: Made with pgp4pine 1.76 iD8DBQFEiDjYtTMYHG2NR9URAkfUAJ9EjK7HICXhPlubqO+5kGsIz8p56wCfQX2j muKGnlbjMBMT7Rw+DZdO1Lk= =BGC3 -----END PGP SIGNATURE----- -- Para dar de baja la suscripci�n, mande un mensaje a: suse-linux-s-unsubscribe@suse.com Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: suse-linux-s-help@suse.com
participants (2)
-
Carlos E. R.
-
Rafa Grimán