[opensuse-es] [Traduccion] Backport
La idea es traer algo más avanzado hacia atrás. En deporte se utiliza el término backport, y se traduce como puerta atrás, a una jugada ofensiva que cambia el punto de jugada de un lugar avanzado en el campo cerca de la meta hacia un lugar más retrasado para directamente atacar la meta con mayor facilidad. El que sepa baloncesto o fútbol o rugby sabrá lo que estoy diciendo. Luego en software la idea es montar un soft moderno posterior y sustituirlo por otro más antiguo ya implementado -que no es orginal de la distribución-. Es decir es un "upgrade" particular o una actualización. Por eso no me parece correcta la traducción que se ha dado de Backport. Si todo el mundo supiera jugar al baloncesto se podría dejar traducido como puerta atrás pero no creo que se lo más indicado... Habrá que pensar :) -- Saludos. César Enfréntate a los malos; enfréntate a los crueles; enfréntate a todos, menos a los tontos. Son demasiados y siempre serás derrotado. (Proverbio hindú) --------------------------------------------------------------------- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
participants (1)
-
csalinux