Les paso un link interesante, con algunos howto's, que lamentablemente, está en el lenguaje del imperio decadente. http://en.opensuse.org/Tips_and_Tricks Mas info http://en.opensuse.org/User_Documentation Salu2
El Martes, 21 de Marzo de 2006 17:25, Juan Erbes escribió: | Les paso un link interesante, con algunos howto's, que lamentablemente, | está en el lenguaje del imperio decadente. **** Modo Jocoso "ON" **** ¡Ah!, supongo que te refieres al Imperio Británico. **** Modo Jocoso "OFF" **** Lo siento Juan, conociéndote no pude resistirme. 8) Saludos. Ventura -- **************************************************************************** Llave GNUpg 0x14654728 disponible en anillo pgp http://www.rediris.es/cert/servicios/keyserver/ **************************************************************************** El correo electrónico no firmado/encriptado no es seguro y puede no ser auténtico. Si tiene alguna duda sobre el contenido, por favor, telefonee para confirmarlo. La información contenida en este mensaje es confidencial y destinada exclusivamente para la/s dirección/es arriba indicada/s. Si ha recibido este mensaje por error o ha habido algún problema, por favor, notifíquelo inmediatamente al remitente. El uso no autorizado, revelación, copia o alteración de este mensaje está estrictamente prohibido. ****************************************************************************
El 21/03/06, Juan Erbes escribió:
Les paso un link interesante, con algunos howto's, que lamentablemente, está en el lenguaje del imperio decadente.
Lenguaje que puedes modificar gustosamente si te animas a traducirlos... ;-) Saludos, -- Camaleón
2006/3/21, Camaleón
El 21/03/06, Juan Erbes escribió:
Les paso un link interesante, con algunos howto's, que lamentablemente, está en el lenguaje del imperio decadente.
Lenguaje que puedes modificar gustosamente si te animas a traducirlos... ;-)
I'm sorry, because my english is so poor! Lo lamento, pero mi ingles es muy pobre. Pero les paso el link de un sitio web que les puede ayudar: http://babelfish.altavista.com/ Salu2 Salu2
El 21/03/06, Juan Erbes
Les paso un link interesante, con algunos howto's, que lamentablemente, está en el lenguaje del imperio decadente.
Estás ironías sin sentido ya empiezan a molestarme, no te habrás contagiado de DRP? Saludos sf.-
El Martes, 21 de Marzo de 2006 1:06 PM, Sebastian Ferro escribió:
El 21/03/06, Juan Erbes
escribió: Les paso un link interesante, con algunos howto's, que lamentablemente, está en el lenguaje del imperio decadente.
Estás ironías sin sentido ya empiezan a molestarme, no te habrás contagiado de DRP?
Sebastián: El que invoca al diablo se queda con el, así que ya sabes si se aparece el personaje en cuestión... tu lo invocaste x-D Y con más razon a Juan Erbes que le tiene el numerito agarrado, saliendo de vez en cuando haciéndose pasar por el o forrándolo de insultos. -- ************************ Hugo Sandoval Consultor http://www.softwarelibre.com.ve http://www.virtualnet.com.ve ************************ <*******> HACKER Persona que disfruta del reto intelectual de superar o rodear las limitaciones de forma creativa... El resto es simple delincuencia. <*******>
El Martes, 21 de Marzo de 2006 12:25 PM, Juan Erbes escribió:
Les paso un link interesante, con algunos howto's, que lamentablemente, está en el lenguaje del imperio decadente. Por eso las comunidades de software libre de todas las nacionalidades debemos asumir nuestro papel de una vez por todas. Existen infinidad de documentos, guias, tutoriales, etc que solo se consiguen en un solo lenguaje. Desde hace algunos años se encuentra una guia excelente de html, pero esta en aleman. No he sabido de una traducción, si, ya sé que me van a decir que existen millones de documentos guias html en la web, pero entiendan el ejemplo antes de criticar. Los creadores de software libre siempre necesitan ayudan de todo tipo, no solo de programadores, si no de traductores, diseñadores, creatívos, soportistas, etc. En cuántos nos hemos apuntado? y cuántos de nosotros? Sería bueno q reflexionáramos al respecto.
Un saludo afectuoso. -- ************************ Hugo Sandoval Consultor http://www.softwarelibre.com.ve http://www.virtualnet.com.ve ************************ <*******> HACKER Persona que disfruta del reto intelectual de superar o rodear las limitaciones de forma creativa... El resto es simple delincuencia. <*******>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2006-03-21 a las 15:36 -0400, Hugo Sandoval escribió:
Los creadores de software libre siempre necesitan ayudan de todo tipo, no solo de programadores, si no de traductores, diseñadores, creatívos, soportistas, etc. En cuántos nos hemos apuntado? y cuántos de nosotros? Sería bueno q reflexionáramos al respecto.
Yo en dos. Uno, un manual del cortafuegos de suse, que ha sido abandonado: no puedo seguir porque el autor ha desaparecido. Así que ahora estoy traduciendo parte del xine. - -- Saludos Carlos Robinson -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux) Comment: Made with pgp4pine 1.76 iD8DBQFEIJMTtTMYHG2NR9URAg06AJoCv/IqFXwUYiIlPC9hy7Cw6EhjMQCfTaGH nmqtJWWbALKYw9cQzkannmY= =M7GH -----END PGP SIGNATURE-----
¡Uy! me comi algunas palabras Va de nuevo ¿En que partes andas de la traducción? Si te sirven tengo varios documentos que he traducido y si te sirven te los envios. Dada mi falta de tiempo no he podido continuar con la traducción. Si pensas en continuarla y no es mucho te doy una mano en la revisión. Alfredo J. Delaiti
Hola Carlos
En que partes andas, tengo los varios antiguos, y dado mi falta de tiempo no he podido continuar. Si te sirven los busco y te los mando.
Alfredo
Así que ahora estoy traduciendo parte del xine.
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2006-03-22 a las 01:08 -0300, Alfredo Jesús Delaiti Iannelli escribió:
¡Uy! me comi algunas palabras
Va de nuevo
¿En que partes andas de la traducción? Si te sirven tengo varios documentos que he traducido y si te sirven te los envios. Dada mi falta de tiempo no he podido continuar con la traducción. Si pensas en continuarla y no es mucho te doy una mano en la revisión.
Creo recordar que sólo me falta un capítulo, el 4. * A ver, el ch02.xml está al 39%; lo llevaba mcalero, pero no se ha tocado desde 20040420. * El ch04.xml está el 31%; lo retomé yo, antes lo llevaba clmates. Los ficheros están actualizados en el cvs, si quieres hacer algo te basta actualizar la copia local, traducir algo, y volver a subirlo. Pero es inutil, por varios motivos. Uno, es que una buena parte está obsoleto al referirse al cortafuegos del 8.2. La base es la misma, pero han aparecido modulos sobre rpc y conntrack que cambian la resolución de algunos problemas que había antes, por mencionar dos detalles en que me he fijado. El otro problema es que Togan está desaparecido, y sin él es imposible generar el pdf; aunque se pudiera técnicamente, el copyright le pertenece, y no se puede publicar. Y además, tiene errores de sintaxis que yo no puedo corregir porque son cosas del xml, docbook, o como se llame. El fichero license.xml no compila desde dic/2004. En Feb/2005 dijo que lo corregiría... y no ha vuelto a aparecer, no he visto ningún mensaje suyo ni en la lista de traducción ni en la de SuSE. Se que emigró a Alemania, nuevo trabajo, lios, too busy... O sea, que es esfuerzo inútil. Se puede terminar lo que falta, por decir que por nosotros no ha sido, pero el trabajo no verá nunca la luz. :-// - -- Saludos Carlos Robinson -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux) Comment: Made with pgp4pine 1.76 iD8DBQFEIZo3tTMYHG2NR9URAnTsAJ9OlEBZhFQQdKO64P3YlW0Dvn7zuACaAk4b 9br7ps7Pud6khItYlZ3Vk3U= =gfo2 -----END PGP SIGNATURE-----
Hola Carlos El Miércoles, 22 de Marzo de 2006 19:40, Carlos E. R. escribió:
El 2006-03-22 a las 01:08 -0300, Alfredo Jesús Delaiti Iannelli escribió:
¡Uy! me comi algunas palabras
Va de nuevo
¿En que partes andas de la traducción? Si te sirven tengo varios documentos que he traducido y si te sirven te los envios. Dada mi falta de tiempo no he podido continuar con la traducción. Si pensas en continuarla y no es mucho te doy una mano en la revisión.
Creo recordar que sólo me falta un capítulo, el 4.
* A ver, el ch02.xml está al 39%; lo llevaba mcalero, pero no se ha tocado desde 20040420.
* El ch04.xml está el 31%; lo retomé yo, antes lo llevaba clmates.
Los ficheros están actualizados en el cvs, si quieres hacer algo te basta actualizar la copia local, traducir algo, y volver a subirlo.
Pero es inutil, por varios motivos. Uno, es que una buena parte está obsoleto al referirse al cortafuegos del 8.2. La base es la misma, pero han aparecido modulos sobre rpc y conntrack que cambian la resolución de algunos problemas que había antes, por mencionar dos detalles en que me he fijado.
El otro problema es que Togan está desaparecido, y sin él es imposible generar el pdf; aunque se pudiera técnicamente, el copyright le pertenece, y no se puede publicar. Y además, tiene errores de sintaxis que yo no puedo corregir porque son cosas del xml, docbook, o como se llame. El fichero license.xml no compila desde dic/2004. En Feb/2005 dijo que lo corregiría... y no ha vuelto a aparecer, no he visto ningún mensaje suyo ni en la lista de traducción ni en la de SuSE. Se que emigró a Alemania, nuevo trabajo, lios, too busy...
Si, yo en parte lo deje por eso, el pdf generado tenia algunos fallos que Togan quedo en arreglar y enviar, pero eso nunca sucedio, ni volvio a contestar a los emails, por tanto, era imposible avanzar. los fallos estaban en el ch03.xml que yo habia terminado, pero no queria que se reprodujesen en el ch04.xml y ahi quedo la cosa..... -- Un Saludo. Carlos Lorenzo Matés
participants (8)
-
Alfredo Jesús Delaiti Iannelli
-
Camaleón
-
Carlos E. R.
-
Carlos Lorenzo Matés
-
Hugo Sandoval
-
Juan Erbes
-
Sebastian Ferro
-
Ventura Valderrábano Ornedo