El Sun, 14 Mar 2010 21:50:24 +0100, Carlos E. R. escribió:
El 2010-03-14 a las 16:51 -0000, Camaleón escribió:
El Sun, 14 Mar 2010 17:06:01 +0100, Carlos E. R. escribió:
Tendrían que inventar otro sistema, un servidor de idiomas quizás.
Ni idea (no sé qué paquetes son) pero las localizaciones son (o deberían ser) totalmente prescindibles, es decir, que si tengo un paquete instalado con su localización correspondiente, no tendría por qué instalar otro paquete de idiomas adicional, por dependencias.
A ver si me explico.
Hay dos sistemas de empaquetado de traducción en linux. Pongo como ejemplo el caso del xine-ui (el hylafax no tiene):
(...) Entendido y aceptado, pero el ejemplo que has puesto del xine-ui no afecta a todos los usuarios, sólo los que lo tienen instalado. Yo estaba pensando en otra cosa...
Hay otra posibilidad, que es extraer de cada proyecto sus distintos idiomas, juntarlos, y empaquetarlos por separado. No es tan sencillo, tendrías que alterar los Makefile y spec de todos y cada uno de los miles de rpms.
Se podría, quizás, hacer con algunos macroproyectos, tipo kde o gnome. Y lo hacen:
O el Mozilla, sí.
No veo en estas cosas nada del alemán, francés, italiano... yo la instalación la veo limpia.
El único paquete multiidioma en esos que veo es el "yast2-trans-stats-2.15.0-122.2.noarch", pero son ficheros de 4 bytes.
Así que si veis algún problema por ahí tendreis que especificar un poco más, para que pueda estudiar lo que pasa.
Eso díselo a Shinji... yo ya no puedo :-)
Ya, eso es una ventaja... sobre todo si se gestionaran mejor las dependencias de los paquetes de idiomas >:-)
Pues dame ejemplos.
Hum... la verdad es que no lo he mirado. No es muy largo, lo pongo en el correo, directamente: test@linux-rrs4:~> rpm -qa | grep lang bundle-lang-common-fr-11.2-20.21.3.noarch slang-2.1.1-83.2.i586 bundle-lang-gnome-extras-en-11.2-19.21.1.noarch bundle-lang-gnome-es-11.2-20.23.1.noarch vinagre-lang-2.28.1-0.1.2.noarch bundle-lang-common-es-11.2-20.21.3.noarch gftp-lang-2.0.19-2.3.noarch libgdu-lang-2.28.1-2.1.1.noarch bundle-lang-gnome-pl-11.2-20.23.1.noarch gnome-user-share-lang-2.28.2-1.1.1.noarch bundle-lang-common-en-11.2-20.21.3.noarch bundle-lang-common-ru-11.2-20.21.3.noarch bundle-lang-common-pl-11.2-20.21.3.noarch glib2-lang-2.22.4-0.1.1.noarch bundle-lang-gnome-fr-11.2-20.23.1.noarch gtk2-lang-2.18.6-0.1.3.noarch seahorse-lang-2.28.1-0.1.2.noarch bundle-lang-gnome-ru-11.2-20.23.1.noarch pan-lang-0.133-5.2.noarch seahorse-plugins-lang-2.28.1-0.1.1.noarch pulseaudio-lang-0.9.21-1.1.1.noarch bundle-lang-common-de-11.2-20.21.3.noarch bundle-lang-common-it-11.2-20.21.3.noarch bundle-lang-gnome-de-11.2-20.23.1.noarch bundle-lang-gnome-it-11.2-20.23.1.noarch gtk2-engines-lang-2.18.5-0.1.1.noarch libpurple-lang-2.6.3-0.1.1.noarch gnome-keyring-lang-2.28.2-1.1.3.noarch gnome-vfs2-lang-2.24.2-2.1.1.noarch bundle-lang-gnome-extras-es-11.2-19.21.1.noarch gnome-do-lang-0.8.3-1.1.1.noarch bundle-lang-gnome-en-11.2-20.23.1.noarch gvfs-lang-1.4.3-0.1.1.noarch test@linux-rrs4:~> rpm -qa | grep translation desktop-translations-11.2-11.16.1.noarch translation-update-de-11.2-1.2.1.noarch translation-update-es-11.2-1.2.1.noarch translation-update-it-11.2-1.2.1.noarch translation-update-11.2-1.2.1.noarch translation-update-pl-11.2-1.2.1.noarch translation-update-ru-11.2-1.2.1.noarch mozilla-xulrunner191-translations-common-1.9.1.8-0.1.1.i586 MozillaFirefox-translations-common-3.5.8-0.1.1.i586 MozillaThunderbird-translations-common-3.0.0-1.1.1.i586 translation-update-fr-11.2-1.2.1.noarch ¿Alemán, italiano, ruso y polaco? ¿Y francés? "Oh la la" :-) Saludos, -- Camaleón -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org