El Dilluns 04 Juliol 2005 14:17, Rafael Griman va escriure:
No creo que sea porque me fui de Novell ;) El por qué ... no se me ocurre nada "inteligente" y me choca porque como casi toda la distribución "gubernamental" se está basando en Debian ...
Quizás es porque el idioma es importante a la hora de elegir software libre en las comunidades con lenguas minorizadas --incluso un detalle decisivo a la hora de pasarse a software libre, porque el privativo suele despreciar las lenguas minorizadas en nombre de la rentabilidad. Muchas veces ataqué Windows diciendo que tras muchos años de nadar contra corriente habíamos conseguido que los niños pudiesen aprender matemáticas en su lengua materna, pero no informática. Que si pasara lo mismo con los libros de matemáticas habría protestas, entonces porque no protestar por el monolinguïsmo del Windows? SuSE no permite escoger la lengua catalana en bastantes partes. Desde el YaST hasta el OpenOffice.org, un paquete clave para la enseñanza, no sólo por la interfaz, sinó también por los correctores. Sugerí un par de veces a responsables de Novell que cuidaran este detalle, porque tenían muchas posibilidades en las administraciones y escuelas de los territorios de habla catalana. Me dijeron que estaban trabajando en ello. Quizás no terminó bien --o no ha terminado. Debian y Ubuntu tienen en cuenta lenguas minorizadas. No es quizás el caso de Extremadura o Andalucía, pero sí los de lugares que conozo y me consta que esta era la una pega para escoger SuSE. Lástima. -- Benjamí http://weblog.bitassa.net .