[opensuse-el] Ενημέρωση του wiki και μεταφραστική μνήμη
Καλησπέρα σε όλους, Με μεγάλη χαρά και τα νεύρα σπασμένα (διότι δουλειά 10 λεπτών, τελείωσε σε 3μιση ώρες), έχουμε την εξής ανακοίνωση. Οι σελίδες βοήθειας μεταφράσεων είναι πλέον έτοιμες (ή σχεδόν έτοιμες) προς χρήση στο wiki. Συγκεκριμένα η βοήθεια για τις μεταφράσεις έσπασε σε δύο σελίδες: μία για τη συμμετοχή [1] και μία για οδηγίες που αφορούν τα εργαλεία [3]. Επιπλέον, η μεταφραστική μνήμη από το google docs [4] περάστηκε και αυτή στο wiki [3] όπου πλέον όλη η κοινότητα μπορεί να προσθέτει εύκολα και άμεσα την ορολογία που ανακαλύπτει. Δημιουργήθηκε ένας πίνακας περιεχομένων για την ευκολότερη περιήγηση και εύρεση των λέξεων με αλφαβητικό τρόπο. Απλά κάνετε κλικ στο γράμμα που αρχίζει η λέξη και σας μεταφέρει κατ' ευθείαν στο αντίστοιχο πινακάκι. Μπορείτε, επίσης, με τον ίδιο τρόπο να προσθέτετε τις λέξεις που επιθυμείτε κάνοντας επεξεργασία μόνο το συγκεκριμένο πίνακα, ελαχιστοποιώντας την πιθανότητα δημιουργίας κάποιου σφάλματος στο wiki αλλά και για να μην ψάχνεστε στον κώδικα όλης της σελίδας. Ακολουθούν τα links. [1] http://el.opensuse.org/Βοήθεια:Συμμετοχή_στην_ελληνική_ομάδα_μετάφρασης [2] http://el.opensuse.org/Βοήθεια:Μεταφραστική_Μνήμη [3] http://el.opensuse.org/Βοήθεια:Οδηγίες_για_τα_εργαλεία_των_μεταφράσεων [4] https://docs.google.com/document/pub?id=1WvNPgNwTpcdwcFwYJKjKyBviQUJ6VHsKniPjKYSZeMU&pli=1 ΥΓ. Αν κατά την προσθήκη κάποιας λέξης δημιουργηθεί κάποιο πρόβλημα/σφάλμα ΜΗΝ ΠΡΟΣΠΑΘΗΣΕΤΕ ΝΑ ΤΟ ΔΙΟΡΘΩΣΕΤΕ ΜΟΝΟΙ ΣΑΣ. Επικοινωνήστε μέσω της λίστας Ευχαριστούμε, Ευστάθιος Αγραπίδης (efagra), Κωνσταντίνος Κουδάρας (warlordfff) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-el+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-el+help@opensuse.org
participants (1)
-
Ευστάθιος Αγραπίδης