[opensuse-el] Μερικές εργασίες που πρέπει να γίνουν μέχρι αύριο 13 Μαρτίου, πριν την έκδοση της 12.3
Γεια σας φίλοι μου, Όπως πιθανό να ξέρετε, αύριο θα έχουμε την 12.3. Πολλά άτομα δουλεύουν πυρετωδώς ώστε να τα έχουμε όλα έτοιμα. Τι απομένει σε εμάς; Θα ξεκινήσω να απαριθμώ (ας προσθέσει κάποιος extra): 1. Το πλάνο για τις δημοσιεύσεις στα social media https://en.opensuse.org/openSUSE:Social_media_launch_plan Κάποιος πρέπει να μεταφράσει στα Ελληνικά τα μηνύματα. Να τα έχουμε υπόψιν μας για να τα ανεβάσουμε στους λογαριασμούς μας. Η μετάφραση πρέπει να είναι ολοκληρωμένη στις 13.30UTC (αν δεν κάνω λάθος 16.30 ώρα ελλάδας). 2. Να ολοκληρωθεί η μετάφραση της ανακοίνωσης https://el.opensuse.org/Release_announcement το αυθεντικό κείμενο βρίσκεται στην https://en.opensuse.org/Release_announcement Αυτή πρέπει να είναι μεταφρασμένη, πριν την έκδοση της 12.3 3. Πρέπει να ξεκινήσει η μετάφραση του Portal https://en.opensuse.org/Portal:12.3 το οποίο να γίνει στα Ελληνικά https://el.opensuse.org/Portal:12.3 Αυτό περιέχει πολλά που σίγουρα δεν προλαβαίνουμε. Πρέπει όμως να έχουμε κάτι έτοιμο μέσα στον Μάρτιο. 4. Μετάφραση αρχείων διανομής. Την τελευταία στιγμή (όπως γίνεται πάντα) έχουν αλλάξει τα αρχεία opensuse-org.el.po RELEASE-NOTES-openSUSE.el.po και εδώ και 3 μέρες περίπου, δουλεύω το gnome-packagekit.el.po το οποίο το κατάφερα από τα 300 περίπου (αν θυμάμαι καλά) να το πάω στα 20 περίπου strings που θέλουν μετάφραση. Δεν είναι μόνο αυτά τα 3 αλλά υπάρχουν ακόμα πολλά αρχεία προς μετάφραση καθώς είμαστε στο 99,26%. Θα ασχοληθώ με αυτά τα 3 καταρχήν τώρα. Όποιος μπορεί και θέλει να βοηθήσει στην μετάφραση, ας σηκώσει το χέρι του. Στάθης -- http://about.me/iosifidis http://eiosifidis.blogspot.gr http://blogs.gnome.org/eiosifidis Great leaders don't tell you what to do... They show you how it's done. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-el+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-el+owner@opensuse.org
Στις 12/03/2013 11:38 μμ, ο/η Stathis Iosifidis (aka diamond_gr) έγραψε:
Γεια σας φίλοι μου,
Όπως πιθανό να ξέρετε, αύριο θα έχουμε την 12.3. Πολλά άτομα δουλεύουν πυρετωδώς ώστε να τα έχουμε όλα έτοιμα. Τι απομένει σε εμάς; Θα ξεκινήσω να απαριθμώ (ας προσθέσει κάποιος extra):
1. Το πλάνο για τις δημοσιεύσεις στα social media https://en.opensuse.org/openSUSE:Social_media_launch_plan
Κάποιος πρέπει να μεταφράσει στα Ελληνικά τα μηνύματα. Να τα έχουμε υπόψιν μας για να τα ανεβάσουμε στους λογαριασμούς μας.
Η μετάφραση πρέπει να είναι ολοκληρωμένη στις 13.30UTC (αν δεν κάνω λάθος 16.30 ώρα ελλάδας).
Η μετάφραση έγινε από την Χρύσα. Μπορείτε να μπείτε στην σελίδα μετά τις 15.30 (ώρα Ελλάδας) και να ανεβάζετε τα κείμενα τις ώρες που λέει στους λογαριασμούς σας. Προσοχή στο τουίτα. Μην κόβετε τα τελευταία γράμματα.
2. Να ολοκληρωθεί η μετάφραση της ανακοίνωσης https://el.opensuse.org/Release_announcement
το αυθεντικό κείμενο βρίσκεται στην https://en.opensuse.org/Release_announcement
Αυτή πρέπει να είναι μεταφρασμένη, πριν την έκδοση της 12.3
Ακόμα αναμένονται εθελοντές.
3. Πρέπει να ξεκινήσει η μετάφραση του Portal https://en.opensuse.org/Portal:12.3
το οποίο να γίνει στα Ελληνικά
https://el.opensuse.org/Portal:12.3
Αυτό περιέχει πολλά που σίγουρα δεν προλαβαίνουμε. Πρέπει όμως να έχουμε κάτι έτοιμο μέσα στον Μάρτιο.
Η πρώτη σελίδα καβατζώθηκε. Απομένουν οι υπο-κατηγορίες. Εθελοντές;
4. Μετάφραση αρχείων διανομής. Την τελευταία στιγμή (όπως γίνεται πάντα) έχουν αλλάξει τα αρχεία
opensuse-org.el.po RELEASE-NOTES-openSUSE.el.po
Έγιναν από εμένα.
και εδώ και 3 μέρες περίπου, δουλεύω το gnome-packagekit.el.po
το οποίο το κατάφερα από τα 300 περίπου (αν θυμάμαι καλά) να το πάω στα 20 περίπου strings που θέλουν μετάφραση. Δεν είναι μόνο αυτά τα 3 αλλά υπάρχουν ακόμα πολλά αρχεία προς μετάφραση καθώς είμαστε στο 99,26%.
Θα προσπαθήσω να γίνει αύριο πρωί. Να συμπληρώσω ότι υπάρχει και το update-desktop-files-apps.el.po με αρκετά αμετάφραστα. Στάθης -- http://about.me/iosifidis http://eiosifidis.blogspot.gr http://blogs.gnome.org/eiosifidis Great leaders don't tell you what to do... They show you how it's done. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-el+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-el+owner@opensuse.org
Καλημέρα σε όλους. Μια ακόμα δουλειά για τη λίστα είναι η τροφοδότηση των torrents ή αλλιώς στα Ελληνικά seeding. Το έχω αναλάβει εγώ αλλά όποιος θέλει το iso νωρίτερα μπορεί να μου το πεί και να βοηθήσει με το torrent... Άγγελος On 03/13/2013 03:30 AM, Stathis Iosifidis (aka diamond_gr) wrote:
Στις 12/03/2013 11:38 μμ, ο/η Stathis Iosifidis (aka diamond_gr) έγραψε:
Γεια σας φίλοι μου,
Όπως πιθανό να ξέρετε, αύριο θα έχουμε την 12.3. Πολλά άτομα δουλεύουν πυρετωδώς ώστε να τα έχουμε όλα έτοιμα. Τι απομένει σε εμάς; Θα ξεκινήσω να απαριθμώ (ας προσθέσει κάποιος extra):
1. Το πλάνο για τις δημοσιεύσεις στα social media https://en.opensuse.org/openSUSE:Social_media_launch_plan
Κάποιος πρέπει να μεταφράσει στα Ελληνικά τα μηνύματα. Να τα έχουμε υπόψιν μας για να τα ανεβάσουμε στους λογαριασμούς μας.
Η μετάφραση πρέπει να είναι ολοκληρωμένη στις 13.30UTC (αν δεν κάνω λάθος 16.30 ώρα ελλάδας).
Η μετάφραση έγινε από την Χρύσα. Μπορείτε να μπείτε στην σελίδα μετά τις 15.30 (ώρα Ελλάδας) και να ανεβάζετε τα κείμενα τις ώρες που λέει στους λογαριασμούς σας. Προσοχή στο τουίτα. Μην κόβετε τα τελευταία γράμματα.
2. Να ολοκληρωθεί η μετάφραση της ανακοίνωσης https://el.opensuse.org/Release_announcement
το αυθεντικό κείμενο βρίσκεται στην https://en.opensuse.org/Release_announcement
Αυτή πρέπει να είναι μεταφρασμένη, πριν την έκδοση της 12.3
Ακόμα αναμένονται εθελοντές.
3. Πρέπει να ξεκινήσει η μετάφραση του Portal https://en.opensuse.org/Portal:12.3
το οποίο να γίνει στα Ελληνικά
https://el.opensuse.org/Portal:12.3
Αυτό περιέχει πολλά που σίγουρα δεν προλαβαίνουμε. Πρέπει όμως να έχουμε κάτι έτοιμο μέσα στον Μάρτιο.
Η πρώτη σελίδα καβατζώθηκε. Απομένουν οι υπο-κατηγορίες. Εθελοντές;
4. Μετάφραση αρχείων διανομής. Την τελευταία στιγμή (όπως γίνεται πάντα) έχουν αλλάξει τα αρχεία
opensuse-org.el.po RELEASE-NOTES-openSUSE.el.po
Έγιναν από εμένα.
και εδώ και 3 μέρες περίπου, δουλεύω το gnome-packagekit.el.po
το οποίο το κατάφερα από τα 300 περίπου (αν θυμάμαι καλά) να το πάω στα 20 περίπου strings που θέλουν μετάφραση. Δεν είναι μόνο αυτά τα 3 αλλά υπάρχουν ακόμα πολλά αρχεία προς μετάφραση καθώς είμαστε στο 99,26%.
Θα προσπαθήσω να γίνει αύριο πρωί.
Να συμπληρώσω ότι υπάρχει και το update-desktop-files-apps.el.po
με αρκετά αμετάφραστα.
Στάθης
-- Angelos Tzotsos Remote Sensing Laboratory National Technical University of Athens http://users.ntua.gr/tzotsos -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-el+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-el+owner@opensuse.org
participants (2)
-
Angelos Tzotsos
-
Stathis Iosifidis (aka diamond_gr)