Στις 15/01/2011 11:01 μμ, ο/η Simos Xenitellis έγραψε:
Έχει ξεκινήσει ήδη το λεγόμενο string freeze για το GNOME 3, που σημαίνει ότι δουλεύουμε για να ολοκληρωθεί η μετάφραση του GNOME στα ελληνικά, και διορθώνουμε τυχόν σφάλματα που εντοπίζουμε, http://l10n.gnome.org/teams/el
Εκτός από τα βασικά πακέτα του GNOME 3, η διανομή σας μπορεί να έχει ως βασικά πακέτα που βρίσκονται στην ενότητα GNOME Extra. Για παράδειγμα, τα OpenSUSE και Ubuntu έχουν το Banshee ως βασικό πρόγραμμα.
Η κάθε ελληνική κοινότητα από Fedora, OpenSUSE και Ubuntu θέλει να έχει μια ολοκληρωμένη διανομή ώστε οι χρήστες που δοκιμάζουν να μη βρουν κάποιο ψεγάδι. Οι τελικοί χρήστες είναι ανυπόμονοι, και έχουμε φθάσει στο σημείο που θα επιλέξουν μια διανομή με βάσει μικρές λεπτομέρειες όπως το να έχει απομείνει κάτι αμετάφραστο ή ένα μήνυμα να μη χωράει στο παράθυρο. Αυτά πρέπει να δοκιμαστούν και να επιλυθούν τώρα.
Γραφτείτε στη λίστα team@gnome.gr της ελληνικής κοινότητας GNOME για να παρακολουθείτε την ανάπτυξη, http://gnome.gr/
Σίμος
---------- Forwarded message ---------- From: Vincent Untz Date: Mon, Jan 10, 2011 at 12:31 AM Subject: String and UI Change Announcement Period To: devel-announce-list@gnome.org
Hi all,
We'll enter the String and UI Change Announcement Period at the end of tomorrow. This means that starting on Tuesday:
- all string changes must be announced to both gnome-i18n@ and gnome-doc-list@.
- all user interface changes must be announced to gnome-doc-list@.
It probably makes sense at least for the shell team and for the people working on the default theme to tell gnome-doc-list how much of the UI can be expected to still change during that period. It'd be a shame to have people starting to take many screenshots if they'll all be outdated a few weeks after.
Thanks,
Vincent
-- Les gens heureux ne sont pas pressés. -- devel-announce-list mailing list devel-announce-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/devel-announce-list
Σίμο ευχαριστούμε πολύ για την ενημέρωση. Ήτανε πάντοτε απορία μου πως επιτυχάνεται ο συντονισμός των μεταφράσεων της διανομής με τις μεταφράσεις των προγραμμάτων των GUI, ώστε να αποφεύγεται η διπλή δουλειά. Τώρα είναι ξεκάθαρα τα πράγματα, τουλάχιστον όσον αφορά το GNOME. Κώστας -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-el+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-el+help@opensuse.org