Am Samstag, 24. Mai 2003 20:22 schrieben Sie:
Am Samstag, 24. Mai 2003 19:52 schrieben Sie:
Ich habe ein filter gebaut, das auch deutsche HTML Seiten vorlesen kann, Zahlen, Uhrzeit, ansagen wer gerade anruft.
Fall interessiert, kann ich es Dir per PM schicken.
Ja, und ob mich das interessiert :P
mbrola und txt3pho laufen schon, hab nur noch ein Problem: Ich kenn keinen Player der von Stdin eine *.au Datei abspielen kann. (Wegen Eingabe direkt zu Sound, ohne eine Datei)
/usr/bin/play - -t au -- Heiner Kuhlmann Unter den Eichen 30, D-28857 Syke, Germany Phone: +49(4240)95076 FAX +49(4240)95077 PM: heiner.kuhlmann@t-online.de Liste: linux@kr-k.de
Am Son, 2003-05-25 um 09.25 schrieb Heiner Kuhlmann:
Am Samstag, 24. Mai 2003 20:22 schrieben Sie:
Am Samstag, 24. Mai 2003 19:52 schrieben Sie:
Ich habe ein filter gebaut, das auch deutsche HTML Seiten vorlesen kann, Zahlen, Uhrzeit, ansagen wer gerade anruft.
Fall interessiert, kann ich es Dir per PM schicken.
Ja, und ob mich das interessiert :P
mbrola und txt3pho laufen schon, hab nur noch ein Problem: Ich kenn keinen Player der von Stdin eine *.au Datei abspielen kann. (Wegen Eingabe direkt zu Sound, ohne eine Datei) Hallo, kannst du mir bitte mit knappen Worten schildern wie du das hinbekommen hast? Ich habe mir die Pakete auch schon gesaugt und blicke ,dank mangelnder englischkenntnisse nicht mehr durch.Eine Übersetzung der Readme wollte ich morgen beauftragen :-( Was ich bräuchte wäre eine Syntax,wie ich es dazu bekomme,wenn es möglich ist, das der mir eine WEB-Seite vorliest.Das würde mir beim Weblearning enorm helfen,weil ich besser beim hören als beim lesen lerne. Danke Dir Axel
/usr/bin/play - -t au
-- Heiner Kuhlmann Unter den Eichen 30, D-28857 Syke, Germany Phone: +49(4240)95076 FAX +49(4240)95077 PM: heiner.kuhlmann@t-online.de Liste: linux@kr-k.de
-- Um die Liste abzubestellen, schicken Sie eine Mail an: suse-linux-unsubscribe@suse.com Um eine Liste aller verfuegbaren Kommandos zu bekommen, schicken Sie eine Mail an: suse-linux-help@suse.com
Am Sonntag, 25. Mai 2003 09:56 schrieb Axel Lindlau:
Am Son, 2003-05-25 um 09.25 schrieb Heiner Kuhlmann:
Am Samstag, 24. Mai 2003 20:22 schrieben Sie:
Am Samstag, 24. Mai 2003 19:52 schrieben Sie:
Ich habe ein filter gebaut, das auch deutsche HTML Seiten vorlesen kann, Zahlen, Uhrzeit, ansagen wer gerade anruft.
Fall interessiert, kann ich es Dir per PM schicken.
Ja, und ob mich das interessiert :P
mbrola und txt3pho laufen schon, hab nur noch ein Problem: Ich kenn keinen Player der von Stdin eine *.au Datei abspielen kann. (Wegen Eingabe direkt zu Sound, ohne eine Datei)
Hallo, kannst du mir bitte mit knappen Worten schildern wie du das hinbekommen hast? Ich habe mir die Pakete auch schon gesaugt und blicke ,dank mangelnder englischkenntnisse nicht mehr durch.Eine Übersetzung der Readme wollte ich morgen beauftragen :-( Was ich bräuchte wäre eine Syntax,wie ich es dazu bekomme,wenn es möglich ist, das der mir eine WEB-Seite vorliest.Das würde mir beim Weblearning enorm helfen,weil ich besser beim hören als beim lesen lerne. Danke Dir Axel
perl Programm -> Siehe PM Heiner -- Heiner Kuhlmann Unter den Eichen 30, D-28857 Syke, Germany Phone: +49(4240)95076 FAX +49(4240)95077 PM: heiner.kuhlmann@t-online.de Liste: linux@kr-k.de
Am Sonntag, 25. Mai 2003 10:56 schrieb Heiner Kuhlmann:
Am Sonntag, 25. Mai 2003 09:56 schrieb Axel Lindlau:
Am Son, 2003-05-25 um 09.25 schrieb Heiner Kuhlmann:
Am Samstag, 24. Mai 2003 20:22 schrieben Sie:
Am Samstag, 24. Mai 2003 19:52 schrieben Sie:
Ich habe ein filter gebaut, das auch deutsche HTML Seiten vorlesen kann, Zahlen, Uhrzeit, ansagen wer gerade anruft.
Fall interessiert, kann ich es Dir per PM schicken.
Ja, und ob mich das interessiert :P
mbrola und txt3pho laufen schon, hab nur noch ein Problem: Ich kenn keinen Player der von Stdin eine *.au Datei abspielen kann. (Wegen Eingabe direkt zu Sound, ohne eine Datei)
Hallo, kannst du mir bitte mit knappen Worten schildern wie du das hinbekommen hast? Ich habe mir die Pakete auch schon gesaugt und blicke ,dank mangelnder englischkenntnisse nicht mehr durch.Eine Übersetzung der Readme wollte ich morgen beauftragen :-(
falls du etwas mit einem üersetzungsprogramm anfangen kannst, es gibt "nilix" damit lassen sich englishe texte übersetzen. ein kleines beispiel: --------------------------------- "Nilix Translator version 1.4 Linux rev. 01.06.2001 Copyright (c) 1983-2001 by Dr. med. O'Niel Annand Valentin Som All rights reserved. Alle Rechte vorbehalten. http://www.nili.com or http://www.nili.de vloopback is a video4linux driver providing video pipes. Vloopback ist ein VIDEO4LINUX Treiber, der Video-Pfeifen bereitstellt. With the driver you can use the output of a user program to feed a program that would normally communicate with a video4linux device. Mit dem Treiber koennen Sie die Ausgabe von einem Benutzer-Programm gebrauchen, ein Programm zu fuettern, das mit einem VIDEO4LINUX Geraet normal kommunizieren wuerde." ---------------------------------
Was ich bräuchte wäre eine Syntax,wie ich es dazu bekomme,wenn es möglich ist, das der mir eine WEB-Seite vorliest.Das würde mir beim Weblearning enorm helfen,weil ich besser beim hören als beim lesen lerne. Danke Dir Axel
perl Programm -> Siehe PM
Am Son, 2003-05-25 um 11.35 schrieb jb:
falls du etwas mit einem üersetzungsprogramm anfangen kannst, es gibt "nilix" damit lassen sich englishe texte übersetzen.
ein kleines beispiel: --------------------------------- "Nilix Translator version 1.4 Linux rev. 01.06.2001 Copyright (c) 1983-2001 by Dr. med. O'Niel Annand Valentin Som All rights reserved. Alle Rechte vorbehalten. http://www.nili.com or http://www.nili.de
vloopback is a video4linux driver providing video pipes.
Vloopback ist ein VIDEO4LINUX Treiber, der Video-Pfeifen bereitstellt.
With the driver you can use the output of a user program to feed a program that would normally communicate with a video4linux device.
Mit dem Treiber koennen Sie die Ausgabe von einem Benutzer-Programm gebrauchen, ein Programm zu fuettern, das mit einem VIDEO4LINUX Geraet normal kommunizieren wuerde." ---------------------------------
Was ich bräuchte wäre eine Syntax,wie ich es dazu bekomme,wenn es möglich ist, das der mir eine WEB-Seite vorliest.Das würde mir beim Weblearning enorm helfen,weil ich besser beim hören als beim lesen lerne. Danke Dir Axel
perl Programm -> Siehe PM
Danke dir für die Mail ,werde mich dann ggf. noch mal an Dich wenden :-) Nilix kann man ja total vergessen: -->übersetzt weniger als die Hälfte einer 30kb grossen .txt-Datei -->den Versuch die Datei zu "splitten und ea dann so zusammenzufügen schlug auch fehl :-( In der Konsole sieht es zwar aus als wäre es ausgeführt...aber -das war dann nichts..... Trotzdem,ein Versuch war es wert... Gruß Axel
-- Um die Liste abzubestellen, schicken Sie eine Mail an: suse-linux-unsubscribe@suse.com Um eine Liste aller verfuegbaren Kommandos zu bekommen, schicken Sie eine Mail an: suse-linux-help@suse.com
Am Sonntag, 25. Mai 2003 14:30 schrieb Axel Lindlau:
Am Son, 2003-05-25 um 11.35 schrieb jb:
falls du etwas mit einem üersetzungsprogramm anfangen kannst, es gibt "nilix" damit lassen sich englishe texte übersetzen.
ein kleines beispiel: --------------------------------- "Nilix Translator version 1.4 Linux rev. 01.06.2001 Copyright (c) 1983-2001 by Dr. med. O'Niel Annand Valentin Som All rights reserved. Alle Rechte vorbehalten. http://www.nili.com or http://www.nili.de
vloopback is a video4linux driver providing video pipes.
Vloopback ist ein VIDEO4LINUX Treiber, der Video-Pfeifen bereitstellt.
With the driver you can use the output of a user program to feed a program that would normally communicate with a video4linux device.
Mit dem Treiber koennen Sie die Ausgabe von einem Benutzer-Programm gebrauchen, ein Programm zu fuettern, das mit einem VIDEO4LINUX Geraet normal kommunizieren wuerde." ---------------------------------
Was ich bräuchte wäre eine Syntax,wie ich es dazu bekomme,wenn es möglich ist, das der mir eine WEB-Seite vorliest.Das würde mir beim Weblearning enorm helfen,weil ich besser beim hören als beim lesen lerne. Danke Dir Axel
perl Programm -> Siehe PM
Danke dir für die Mail ,werde mich dann ggf. noch mal an Dich wenden :-) Nilix kann man ja total vergessen: -->übersetzt weniger als die Hälfte einer 30kb grossen .txt-Datei -->den Versuch die Datei zu "splitten und ea dann so zusammenzufügen schlug auch fehl :-( In der Konsole sieht es zwar aus als wäre es ausgeführt...aber -das war dann nichts..... Trotzdem,ein Versuch war es wert...
ich habe damit bisher immer kleinere textauszüge übersetzt,deshalb wußte ich das nicht, sorry. aber du könntest auch den zuletzt übersetzten satz im orignaltext suchen, ab da eben einen zweiten gegebenenfalls dritten text erstellen und das konsolenecho in eine textdatei umleiten.
translate .README-1.txt >>echo.txt
translate .README-2.txt >>echo.txt
Hallo Axel, Am Sonntag, 25. Mai 2003 09:56 schrieb Axel Lindlau:
Am Son, 2003-05-25 um 09.25 schrieb Heiner Kuhlmann:
Am Samstag, 24. Mai 2003 20:22 schrieben Sie:
Am Samstag, 24. Mai 2003 19:52 schrieben Sie:
Ich habe ein filter gebaut, das auch deutsche HTML Seiten vorlesen kann, Zahlen, Uhrzeit, ansagen wer gerade anruft.
Fall interessiert, kann ich es Dir per PM schicken.
Ja, und ob mich das interessiert :P
mbrola und txt3pho laufen schon, hab nur noch ein Problem: Ich kenn keinen Player der von Stdin eine *.au Datei abspielen kann. (Wegen Eingabe direkt zu Sound, ohne eine Datei)
Hallo, kannst du mir bitte mit knappen Worten schildern wie du das hinbekommen hast? Ich habe mir die Pakete auch schon gesaugt und blicke ,dank mangelnder englischkenntnisse nicht mehr durch.Eine Übersetzung der Readme wollte ich morgen beauftragen :-(
vorher könnte Dir das Lesen dieses Artikels weiterhelfen. http://www.linux-magazin.de/Artikel/ausgabe/2000/05/Sprachsynthese/sprachsyn... (Mit google findest sich noch mehr!) Gruß Harald
[ Harald Huthmann, 25.05.2003:]
Hallo Axel, Am Sonntag, 25. Mai 2003 09:56 schrieb Axel Lindlau:
Am Son, 2003-05-25 um 09.25 schrieb Heiner Kuhlmann:
Am Samstag, 24. Mai 2003 20:22 schrieben Sie:
Am Samstag, 24. Mai 2003 19:52 schrieben Sie:
Ich habe ein filter gebaut, das auch deutsche HTML Seiten vorlesen kann, Zahlen, Uhrzeit, ansagen wer gerade anruft.
Fall interessiert, kann ich es Dir per PM schicken.
Ja, und ob mich das interessiert :P
mbrola und txt3pho laufen schon, hab nur noch ein Problem: Ich kenn keinen Player der von Stdin eine *.au Datei abspielen kann. (Wegen Eingabe direkt zu Sound, ohne eine Datei)
Hallo, kannst du mir bitte mit knappen Worten schildern wie du das hinbekommen hast? Ich habe mir die Pakete auch schon gesaugt und blicke ,dank mangelnder englischkenntnisse nicht mehr durch.Eine Übersetzung der Readme wollte ich morgen beauftragen :-(
Eine Anweisung, mit der ich es gut hinbekommen hab, gibt es hier: http://www.mathematik.uni-marburg.de/~wetzmj/index.php?viewPage=tts.html Danach konnte ich auch mit dem Artikel mehr anfangen.
vorher könnte Dir das Lesen dieses Artikels weiterhelfen. http://www.linux-magazin.de/Artikel/ausgabe/2000/05/Sprachsynthese/sprachsyn... (Mit google findest sich noch mehr!)
Grüße Karen .
participants (5)
-
Axel Lindlau
-
Harald_mail@t-online.de
-
Heiner Kuhlmann
-
jb
-
Karen Eisenberg