Hallo Liste!
Ich schreibe im Moment eine Facharbeit. Um mir die Arbeit zu erleichtern,
habe ich auf das Howto-Howto zurückgegriffen (angefangen hatte ich damit,
ein eigenes Howto zu schreiben, bis mir bewußt wurde, dass ich klyx ja auch
für meine Facharbeit nutzen kann).
Nun habe ich folgendes Problem: Ich kann lyx-Dateien in klyx nach sgml
exportieren. Die Dateien funktionieren auch problemlos. Jedenfalls kann ich
sgml2html machen und bekomme gute HTML-Dateien. Nun will ich das gleiche mit
ps-Dateien machen.
Gedacht:
# sgml2latex -o ps Facharbeit.sgml
# ps2pdf Facharbeit.ps
Und das ist die Realität:
laptop:~/Facharbeit # sgml2latex -o ps Facharbeit.sgml
Processing file Facharbeit.sgml
This is TeX, Version 3.14159 (Web2C 7.3.1)
LaTeX2e <1999/12/01> patch level 1
Babel
Hallo, On Sat, 27 Jan 2001 at 23:22 +0100, Andreas Achtzehn wrote:
Ich schreibe im Moment eine Facharbeit. Um mir die Arbeit zu erleichtern, habe ich auf das Howto-Howto zurückgegriffen (angefangen hatte ich damit, ein eigenes Howto zu schreiben, bis mir bewußt wurde, dass ich klyx ja auch für meine Facharbeit nutzen kann).
Nun habe ich folgendes Problem: Ich kann lyx-Dateien in klyx nach sgml exportieren. Die Dateien funktionieren auch problemlos. Jedenfalls kann ich sgml2html machen und bekomme gute HTML-Dateien. Nun will ich das gleiche mit ps-Dateien machen.
Gedacht: # sgml2latex -o ps Facharbeit.sgml # ps2pdf Facharbeit.ps
Warum denn so umständlich? Aus (K)LyX kann man doch auch gleich latex exportieren oder gleich dvi oder ps. In LyX 1.6 auch gleich PDF. Beschreibungen dazu findest Du im Archiv von diesem Monat. Es geht aber "nur" darum, dass man ordentliche PDFs erhält. Gruß, Bernhard -- -------------------------------------------------------------------- ------------> http://www.links2linux.de <----------- -------------------------------------------------------------------- ******************** Gnu PGP-Key: DDAF6454 * Tux# 171705 * ICQ# 98361051
From: Bernhard Walle [mailto:Bernhard.Walle@gmx.de]
Warum denn so umständlich? Aus (K)LyX kann man doch auch gleich latex exportieren oder gleich dvi oder ps. In LyX 1.6 auch gleich PDF.
Beschreibungen dazu findest Du im Archiv von diesem Monat. Es geht aber "nur" darum, dass man ordentliche PDFs erhält.
So weit war ich auch schon, leider scheint das bei mir nicht zu funktionieren. Ich kann die lyx-Datei problemlos nach SGML konvertieren, auch mit sgml2html hab ich kein Problem, aber wenn ich versuche, aus (K)Lyx eine DVI oder PostScript-Datei zu machen, macht der irgendwie gar nichts. Es läuft wohl dvips im Hintergrund, aber am Ende habe ich keine Datei. Es wird interessanterweise auch kein Fehler ausgegeben. Gruß, Andreas
Hallo, On Son, 28 Jan 2001, Andreas Achtzehn wrote:
From: Bernhard Walle [mailto:Bernhard.Walle@gmx.de] [..] aber wenn ich versuche, aus (K)Lyx eine DVI oder PostScript-Datei zu machen, macht der irgendwie gar nichts. Es läuft wohl dvips im Hintergrund, aber am Ende habe ich keine Datei. Es wird interessanterweise auch kein Fehler ausgegeben.
Hast du den tetex installiert? Wenn ja, hast du 'texhash' mal laufen lassen?
Und was sagt ein 'kpsewhich article.cls'? Ein 'texconfig conf'?
Wie sieht deine /etc/texmf/texmf.cnf aus?
Was passiert, wenn du aus (k)lyx nach LaTeX exportierst und dann ein
'latex
From: David Haller [mailto:david@dhaller.de] Hast du den tetex installiert? Wenn ja, hast du 'texhash' mal laufen lassen? Und was sagt ein 'kpsewhich article.cls'? Ein 'texconfig conf'? Wie sieht deine /etc/texmf/texmf.cnf aus? Was passiert, wenn du aus (k)lyx nach LaTeX exportierst und dann ein 'latex
' ueber die erzeugte Datei laufen laesst? Was passiert bei 'pdflatex '?
Hallo David! Danke für den Tipp. Nach einem texhash funktionierte alles problemlos. Nun noch eine Frage: Wie kann ich die Sprache für die Erzeugung von Dateien umstellen? Im Moment heisst mein Inhaltsverzeichnis noch "Contents". Wäre schön, wenn ich das auch noch umstellen könnte. Ich benutze als Vorlage die "linuxdoctemplate", da diese meines Erachtens nach die besten Inhaltsverzeichnisse produziert. Gruß und Dank, Andreas
Hallo, On Son, 28 Jan 2001, Andreas Achtzehn wrote:
Danke für den Tipp. Nach einem texhash funktionierte alles problemlos. Nun noch eine Frage: Wie kann ich die Sprache für die Erzeugung von Dateien umstellen? Im Moment heisst mein Inhaltsverzeichnis noch "Contents". Wäre schön, wenn ich das auch noch umstellen könnte. Ich benutze als Vorlage die "linuxdoctemplate", da diese meines Erachtens nach die besten Inhaltsverzeichnisse produziert.
Hm. Ich kenn weder lyx noch linuxdoc genauer, aber ein \usepackage[german]{babel} in der Praeambel des .tex sollte helfen (kann man IIRC auch mit lyx eintragen). CU David -- Error: File not found -- search behind couch? (Y/N)
Hier noch ein paar Sachen, die nicht ganz schlüssig sind. Vielleicht werdet
ihr daraus schlau:
Ich erzeuge eine neue Datei in lyx/klyx:
File --> New...
test.lyx
Schreibe einen Satz "Hallo, dass ist ein Test."
Speicher das ganze.
Exportiere nach Latex
Auf der Konsole:
laptop:~ # latex test.tex
This is TeX, Version 3.14159 (Web2C 7.3.1)
(test.tex
LaTeX2e <1999/12/01> patch level 1
Babel
Hallo, On Son, 28 Jan 2001, Andreas Achtzehn wrote:
Woran kann das liegen? Hab ich irgendwo die Pfade nicht richtig definiert?
Ja. Was sagt: $ echo $TEXMFCNF Sollte '/etc/texmf' ergeben und was steht in /etc/texmf/texmf.cnf bei (jew. mit den hiesigen Werten): TEXMFMAIN = /usr/share/texmf TEXMFLOCAL = /usr/local/share/texmf VARTEXMF = /var/lib/texmf TEXMF = {$HOMETEXMF,!!${TEXMFLOCAL},!!$VARTEXMF,!!$TEXMFMAIN,!!$OLDTEXMF} Ach ja: texhash bzw. mktexlsr aufrufen nicht vergessen (oder auch 'texconfig rehash'). texconfig solltest du wohl eh mal aufrufen! CU David -- Support bacteria - it's the only culture some people have!
participants (3)
-
Andreas Achtzehn
-
Bernhard Walle
-
David Haller