Hallo Zusammen, was ist der Unterschied bzw. Vor-/Nachteil zwischen 8869-x und utf8, warum wurde von SuSE 8 auf 9 entsprechend umgestellt? Danke Daniel
Daniel Bauer schrieb:
Hallo Zusammen,
was ist der Unterschied bzw. Vor-/Nachteil zwischen 8869-x und utf8, warum wurde von SuSE 8 auf 9 entsprechend umgestellt?
Das Thema wurde schon öfters diskutiert. Schau dich mal im Netz um, es gibt reichlich Infos. Meine persönlichen Lieblingsvorteile: 1. Mit utf-8 kannst Du so ziemlich alle Sonderzeichen der verschiedenen westlichen Sprachen innerhalb eines Textes verwenden. Ist also von Vorteil wenn Du mehrsprachig schreibst. 2. Ich kann die ausländischen Namen von vielen Bekannten und Kollegen auch in rein deutschen Texten richtig schreiben. Ein Akt der Höflichkeit und des gegenseitigen Respekts. 3. Ausländische Fremdsprachler können sich auch deutsche Texte mit der korrekten Darstellung der Sonderzeichen auf ihren Systemen anschauen, ohne einen anderen Zeichensatz einstellen zu müssen. Nachteil: Die Umkodierung alter Dateien ist mühsam. http://de.wikipedia.org/wiki/UTF-8 http://de.wikipedia.org/wiki/UTF Grüße René
Hi René, From: "René Falk" <lists@falconaerie.de>
Daniel Bauer schrieb:
was ist der Unterschied bzw. Vor-/Nachteil zwischen 8869-x und utf8, warum wurde von SuSE 8 auf 9 entsprechend umgestellt?
Das Thema wurde schon öfters diskutiert. Schau dich mal im Netz um, es gibt reichlich Infos.
ja leider zuviele ;) irgendwie versteh ich dabei nur Bahnhof, die einen warnen, die anderen sprechen dafür ...
Meine persönlichen Lieblingsvorteile:
1. Mit utf-8 kannst Du so ziemlich alle Sonderzeichen der verschiedenen westlichen Sprachen innerhalb eines Textes verwenden. Ist also von Vorteil wenn Du mehrsprachig schreibst.
2. Ich kann die ausländischen Namen von vielen Bekannten und Kollegen auch in rein deutschen Texten richtig schreiben. Ein Akt der Höflichkeit und des gegenseitigen Respekts.
3. Ausländische Fremdsprachler können sich auch deutsche Texte mit der korrekten Darstellung der Sonderzeichen auf ihren Systemen anschauen, ohne einen anderen Zeichensatz einstellen zu müssen.
Nachteil:
Die Umkodierung alter Dateien ist mühsam.
http://de.wikipedia.org/wiki/UTF-8 http://de.wikipedia.org/wiki/UTF
danke für Deine Einschätzung, ich frage mich nur wie es im Internet aussieht bzw. der Aufwand meine ganzen Dateien und Datenbanken umzustellen ... Daniel
On Friday 10 February 2006 12:03, Daniel Bauer wrote:
danke für Deine Einschätzung, ich frage mich nur wie es im Internet aussieht bzw. der Aufwand meine ganzen Dateien und Datenbanken umzustellen ...
Das brauchst Du nicht, solange Du nicht gemischtsprachliche Texte hast, z.B. Russisch + Deutsch (inkl. Umlaute) in einem Dokument. Mit LANG=C LC_CTYPE=C konsole& kannst Du auch unter Suse 9.x ein Terminal starten, das ISO8859-1 korrekt bearbeitet. Das hier stammt aus einem normalen Terminal unter 9.2: $ echo 'ü'|od -c 0000000 303 274 \n 0000003 $ echo -n 'ü'|wc -c 2 Du siehst, das ü belegt 2 Bytes, UTF-8. Das hier stammt aus obiger konsole: $ echo 'ü'|od -c 0000000 374 \n 0000002 $ echo -n 'ü'|wc -c 1 Das ü belegt nur noch ein Byte. Alles, was Du aus der ISO8859-Konsole startest, sollte dann auch ISO8859 verarbeiten. Torsten
Hi Torsten, From: "Torsten Foertsch" <torsten.foertsch@gmx.net>
On Friday 10 February 2006 12:03, Daniel Bauer wrote:
danke für Deine Einschätzung, ich frage mich nur wie es im Internet aussieht bzw. der Aufwand meine ganzen Dateien und Datenbanken umzustellen ...
Das brauchst Du nicht, solange Du nicht gemischtsprachliche Texte hast, z.B. Russisch + Deutsch (inkl. Umlaute) in einem Dokument. Mit
LANG=C LC_CTYPE=C konsole&
kannst Du auch unter Suse 9.x ein Terminal starten, das ISO8859-1 korrekt bearbeitet.
Das hier stammt aus einem normalen Terminal unter 9.2:
$ echo 'ü'|od -c 0000000 303 274 \n 0000003 $ echo -n 'ü'|wc -c 2
Du siehst, das ü belegt 2 Bytes, UTF-8.
Das hier stammt aus obiger konsole:
$ echo 'ü'|od -c 0000000 374 \n 0000002 $ echo -n 'ü'|wc -c 1
Das ü belegt nur noch ein Byte.
Alles, was Du aus der ISO8859-Konsole startest, sollte dann auch ISO8859 verarbeiten.
ok, aber ich habe gesehen, das ich z.B. schon bei Samba trotz div. Konfigmöglichkeiten Probleme mit Windoof bekommen habe sobald die "falsche" Zeichen verwenden. Entweder konnte die Datei nicht geöffnet, umbenannt usw. werden. Daniel
Daniel Bauer schrieb:
danke für Deine Einschätzung, ich frage mich nur wie es im Internet aussieht bzw. der Aufwand meine ganzen Dateien und Datenbanken umzustellen ...
Das dürfte wohl abhängig von der Zielgruppe sein. Wenn da nur Deutschsprachler mit den "alten" ISO´s drauf zugreifen wird es sich nicht lohnen, bzw. sogar Probleme machen. Heutzutage scheint es mir wichtiger zu werden, nur Datenformate zu verwenden, welche die Angabe der Codierung zulassen. Das dürfte allerdings zur Zeit noch häufig unmöglich sein. Grüße René
From: "René Falk" <lists@falconaerie.de>
Daniel Bauer schrieb:
danke für Deine Einschätzung, ich frage mich nur wie es im Internet aussieht bzw. der Aufwand meine ganzen Dateien und Datenbanken umzustellen ...
Das dürfte wohl abhängig von der Zielgruppe sein. Wenn da nur Deutschsprachler mit den "alten" ISO´s drauf zugreifen wird es sich nicht lohnen, bzw. sogar Probleme machen. Heutzutage scheint es mir wichtiger zu werden, nur Datenformate zu verwenden, welche die Angabe der Codierung zulassen. Das dürfte allerdings zur Zeit noch häufig unmöglich sein.
Nun, dann werde ich wohl die 9er auf ISO wieder umstellen und einfach den alten Datenbestand werkeln lassen ;) Daniel
participants (3)
-
Daniel Bauer
-
René Falk
-
Torsten Foertsch