Hallo, Listenteilnehmer, habe folgendes Problem: - opensuse 11.3 auf Part. sda5 - Toorox auf Part. 13. Toorox kann nicht gebootet werden, habe bei der Installation das Schreiben in den MBR abgelehnt. Leider gibt es keine Möglichkeit den GRUB in die boot-Partition des root zu schreiben. Offensichlich fehlt die initrd. Mit welchem Parameter kann ich die Initrd in einer anderen Partition schreiben? Habe schon "info initrd" aufgerufen; bin aber nicht fündig geworden. "man initrd" ist in englisch; habe nie englisch gelernt - kann es also nicht lesen. Frage: Gibt es eine Möglichkeit "mkinitrd" von einer anderen Part. aufzurufen, um dieses "Erzeugnis" an der richtigen Stelle zu erzeugen und zu speichern? Wer kann mir helfen? MfG H.-Peter Baldamus -- Um die Liste abzubestellen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+unsubscribe@opensuse.org Um eine Liste aller verfuegbaren Kommandos zu bekommen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+help@opensuse.org
On Wed, 19 Jan 2011 19:06:19 +0100, "H.-Peter Baldamus"
Hallo, Listenteilnehmer,
habe folgendes Problem: - opensuse 11.3 auf Part. sda5 - Toorox auf Part. 13.
Also sda13?
Toorox kann nicht gebootet werden, habe bei der Installation das Schreiben in den MBR abgelehnt. Leider gibt es keine Möglichkeit den GRUB in die boot-Partition des root zu schreiben.
Grub für wen? Die korrekte Konfiguration lautet, wenn kein Windows im Spiel ist, ein Grub in den MBR und der andere in den Bootsektor der betreffenden Distribution. In der Konfiguration des Grub im MBR wird der zweite dann per chainloder gestartet, damit der dann seine eigene Konfiguration auswerten kann.
Offensichlich fehlt die initrd.
Für grub wird keine Initrd gebraucht, die braucht erst der zu startende Kernel.
Mit welchem Parameter kann ich die Initrd in einer anderen Partition schreiben?
Gar nicht. mkinitrd geht immer davon aus, das die initrd in /boot zu liegen hat.
habe nie englisch gelernt - kann es also nicht lesen.
Dann bist Du aber bei Linux leider fehl am Platz denn die überwiegende Mehrheit der Dokumentation liegt nur in Englisch vor.
Frage: Gibt es eine Möglichkeit "mkinitrd" von einer anderen Part. aufzurufen, um dieses "Erzeugnis" an der richtigen Stelle zu erzeugen und zu speichern?
Nein, es sei denn Du mountest die Boot-Partition des jeweils anderen Linux-Systems. Aber eine von mkinitrd erzeugte initrd passt a) nur zu dem betreffenden Kernel und b) nur zu einem openSUSE-System. Und wie ich schon schrieb, braucht grub selbst keine Initrd. Philipp -- Um die Liste abzubestellen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+unsubscribe@opensuse.org Um eine Liste aller verfuegbaren Kommandos zu bekommen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+help@opensuse.org
Am 19.01.2011 23:45, schrieb Philipp Thomas:
On Wed, 19 Jan 2011 19:06:19 +0100, "H.-Peter Baldamus"
wrote: Hallo, Listenteilnehmer,
habe folgendes Problem: - opensuse 11.3 auf Part. sda5 - Toorox auf Part. 13.
Also sda13?
Toorox kann nicht gebootet werden, habe bei der Installation das Schreiben in den MBR abgelehnt. Leider gibt es keine Möglichkeit den GRUB in die boot-Partition des root zu schreiben.
Grub für wen? Die korrekte Konfiguration lautet, wenn kein Windows im Spiel ist, ein Grub in den MBR und der andere in den Bootsektor der betreffenden Distribution. In der Konfiguration des Grub im MBR wird der zweite dann per chainloder gestartet, damit der dann seine eigene Konfiguration auswerten kann.
eben. Dann sollte in die menu.lst im /boot deiner Suse folgendes:
(angenommen, Toorox liegt im Ganzen in part. 13 und Toorox-Boot ist
nicht in eigenen Partition)
title Toorox
root hd(0,12)
kernel /boot/<Name deines Toorox-Kernels> root=/dev/hda12
falls Toorox via initrd bootet (glaube ich eher nicht), dann käme noch
initrd /boot/
habe nie englisch gelernt - kann es also nicht lesen.
Dann bist Du aber bei Linux leider fehl am Platz denn die überwiegende Mehrheit der Dokumentation liegt nur in Englisch vor.
das ist eine ziemlich abweisende und IMHO auch falsche Meinung... natürlich ist es ohne Englischkenntnisse einiges schwerer, mit Linux umzugehen, aber dass man bei uns deshalb "falsch" ist, ist mittlerweile doch wohl überholt... ... cu -- Joerg Thuemmler www.teddylinx.de www.teddylinx.de/prowald -- Um die Liste abzubestellen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+unsubscribe@opensuse.org Um eine Liste aller verfuegbaren Kommandos zu bekommen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+help@opensuse.org
On Thu, 20 Jan 2011 07:48:25 +0100, Joerg Thuemmler
das ist eine ziemlich abweisende und IMHO auch falsche Meinung... natürlich ist es ohne Englischkenntnisse einiges schwerer, mit Linux umzugehen,
OK, dann habe ich mich unglücklich ausgedrückt. Meine Erfahrung ist, dass ich ohne Englischkentnisse ziemlich aufgeschmissen wäre und vieles nicht verstehen würde.
aber dass man bei uns deshalb "falsch" ist, ist mittlerweile doch wohl überholt...
Vielleicht. Aber dann musst Du IMO heftig in deutschsprachige Bücher investieren und Fehler an den Distributor oder Upstream melden ist dann auch nicht möglich, weil die in Englisch verfasst werden müssen. Auf jeden Fall Hochachtung vor jedem, der es trotzdem wagt! Philipp -- Um die Liste abzubestellen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+unsubscribe@opensuse.org Um eine Liste aller verfuegbaren Kommandos zu bekommen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+help@opensuse.org
Philipp Thomas schrieb:
On Wed, 19 Jan 2011 19:06:19 +0100, "H.-Peter Baldamus"
habe nie englisch gelernt - kann es also nicht lesen.
Dann bist Du aber bei Linux leider fehl am Platz
Und das entscheidet wer? Ziemlich hochnäsig, oder? B. -- Um die Liste abzubestellen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+unsubscribe@opensuse.org Um eine Liste aller verfuegbaren Kommandos zu bekommen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+help@opensuse.org
On 20.01.2011, Boris wrote:
Dann bist Du aber bei Linux leider fehl am Platz
Und das entscheidet wer? Ziemlich hochnäsig, oder?
Etwas ungluecklich ausgedrueckt, ja, aber keinesfalls hochnaesig. Es ist ein Faktum, Linux ohne Englisch ist unglaublich schwierig, da ca. 99% aller Softwareentwickler sich des Englischen bedient. -- Um die Liste abzubestellen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+unsubscribe@opensuse.org Um eine Liste aller verfuegbaren Kommandos zu bekommen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+help@opensuse.org
Hallo Philipp, On Wednesday, 19.January.2011 23:45:12 Philipp Thomas wrote:
Mit welchem Parameter kann ich die Initrd in einer anderen Partition schreiben?
Gar nicht. mkinitrd geht immer davon aus, das die initrd in /boot zu liegen hat.
mkinitrd -b <bootdir> ????
Dann bist Du aber bei Linux leider fehl am Platz denn die überwiegende Mehrheit der Dokumentation liegt nur in Englisch vor.
Ahem. Fuer diese Faelle gibt es bestimmt nettere Leute die einem dann auch mal beim Uebersetzen helfen.
Frage: Gibt es eine Möglichkeit "mkinitrd" von einer anderen Part. aufzurufen, um dieses "Erzeugnis" an der richtigen Stelle zu erzeugen und zu speichern?
Nein, es sei denn Du mountest die Boot-Partition des jeweils anderen Linux-Systems.
Also ja? Natuerlich geht das.
Aber eine von mkinitrd erzeugte initrd passt a) nur zu dem betreffenden Kernel und b) nur zu einem openSUSE-System.
Das ist allerdings beides richtig. Roman -- Roman Fietze Telemotive AG Buero Muehlhausen Breitwiesen 73347 Muehlhausen Tel.: +49(0)7335/18493-45 http://www.telemotive.de -- Um die Liste abzubestellen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+unsubscribe@opensuse.org Um eine Liste aller verfuegbaren Kommandos zu bekommen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+help@opensuse.org
Hallo zusammen, H.-Peter Baldamus meinte am Mittwoch, den 19.01.2011 um 19:06 Uhr wegen:mkinitrd
Habe schon "info initrd" aufgerufen; bin aber nicht fündig geworden. "man initrd" ist in englisch; habe nie englisch gelernt - kann es also nicht lesen.
soviel man hier braucht, muss man sich aneignen. Dabei können auch Übersetzungsdienste helfen. Du musst natürlich mit dem Original abgleichen, da manche Befehle hin und wieder auch mal übersetzt werden. -- Beste Grüße Christian Gut, das Audacious gerade von Peter Rubin - Azzurro spielt :music: -- Um die Liste abzubestellen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+unsubscribe@opensuse.org Um eine Liste aller verfuegbaren Kommandos zu bekommen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+help@opensuse.org
participants (7)
-
Boris
-
Christian Meseberg
-
H.-Peter Baldamus
-
Heinz Diehl
-
Joerg Thuemmler
-
Philipp Thomas
-
Roman Fietze