Hallo, das kann doch nicht sein, oder? Ich nehme an bzw. hoffe stark und erwarte, dass dazu schleunigst ein SDB-Eintrag erscheint. Es handelt sich ja tatsächlich sowohl um die Dateinamen als auch (Text-)Dateiinhalte (die man via mvconv bzw. iconv konvertieren kann). Aber es dürfte genügend Beispiele geben, bei denen diese Tools nicht hinreichen, z. B. Binärdateien mit teilweise Klartextinhalt. Ich habe z. B. einen SuSE 8.2 Samba-Dateiserver, auf den u. A. mit einer SuSE 9.1 zugegriffen werden soll. Das wird wohl einige Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen, bis klar ist, welche Codepage(?) und Sprachkodierung Samba-Server-seitig und Samba-Client-seitig einzustellen ist und wie die Dateinamen- und Inhaltekonvertierung vorgenommen werden soll. Außerdem bleibt die Frage der Binärdateien (ich nenn sie jetzt so). Irgendwie kann das doch nicht so schwer sein - oder man wird die SuSE 9.1 eher ungern einsetzen wollen. Diese ganze Lokalisierungsproblematik ist denke ich heute eines der Hauptprobleme, deswegen ist es eigentlich ganz sinnvoll, mal richtig umzustellen. Im Deutschen u. ä. Sprachen betrifft das ja "nur" die Umlaute und "ß", aber das geht im Fall von anderen Sprachen bestimmt noch doller... Grüße, René