On Tue, 26 Jun 2001, Mathias Bauer wrote:
Date: Tue, 26 Jun 2001 08:23:56 +0200 (CEST) To: suse-linux@suse.com Subject: iso8859-1 Problem unter KDE 2.1.2 (SuSe 7.2) mit dem KOrganizer 2.1
Ich möchte meine alten VCS-Termindateien (Textformat, iso-8859-1) im neuen KOrganizer 2.1 verwenden. Die Importfunktion ist kein Problem, nur die Umlaute werden nicht richtig erkannt (und auch nicht richtig gespeichert).
Erste Lösungsversuche: [...] Legt man im Organizer einen Termin mit Umlauten an, so werden dabei in der vcs-Termindatei (Textformat) Umlaute (und nur diese) mit jeweils 2 Bytes gespeichert: ae = 0xC3 0xA4; oe = 0xC3 0xB6; ue = 0xC3 0xBC und sz = 0xC3 0x9F.
Mittlerweile habe ich mit Hilfe von /usr/share/i18n/charmaps/UTF-8.gz und recode herausgefunden, dass KOrganizer (und auch die anderen Programme im PIM-Paket, wie z.B. kab) alles unter UTF-8 speichern. (Wahrscheinlich eine Wahnsinns-Erkenntnis, oder!...)
[...] Was ich gerne hätte: Der KOrganizer sollte seine Dateien so abspeichern, dass man mit einem Texteditor diese auch noch vollständig bearbeiten kann. Dies ist oft schneller, als die Eingabe per Dialogfenster im Programm selbst.
Umcodieren/Editieren mittlerweile notdürftig mit Skript gelöst. Trotzdem wäre es mir lieber, der KOrganizer (und entsprechend die anderen) würden gleich direkt iso-8859-1 schreiben. Welche Auswirkungen hat in diesem Zusammenhang eine Änderung der Konfigurationsdatei /opt/kde2/share/config/charsets, Abschnitt [charsetsForEndocding]? Kann man da einfach was drehen und beim nächsten KDE-Start werden diese dann berücksichtigt? Oder muß neu kompiliert werden? Da ich mich in der komplexen KDE-Maschinerie nicht so gut auskenne, würde mich interessieren, wann und von welchem Programm diese Datei verwendet wird? MfG, Mathias.