[opensuse-da] yast - add-on-creator.da.po
#. label of content file key #: src/AddOnCreator.ycp:138 msgid "Content file style" -msgstr "" +msgstr "Stil på indholdsfil" #. help text for content file CONTENTSTYLE key #: src/AddOnCreator.ycp:140 -#, fuzzy msgid "Must be the first tag of the content file" -msgstr "Skriv indholdsfilen" +msgstr "Skal være indholdsfilens første mærke" #. help text for content file 'NAME' key #: src/AddOnCreator.ycp:149 msgid "For internal usage. Same restrictions as for package names apply." -msgstr "" +msgstr "Til intern brug. Samme restriktioner som for anvendelse af pakkenavne." #. label of content file BASEARCHS key #: src/AddOnCreator.ycp:155 -#, fuzzy msgid "Product architectures" -msgstr "Tilladte arkitekturer" +msgstr "Produktarkitekturer" #. help text for content file 'BASEARCHS' key #: src/AddOnCreator.ycp:157 -#, fuzzy msgid "Space-separated list of product architectures for. Matches the available product-release packages architectures. " -msgstr "Mellemrums-adskilt liste over tilladte arkitekturer for <tt>base</tt>." +msgstr "Mellemrumsadskilt liste over produktarkitekturer. Matcher de tilgængelige pakkearkitekturers produktudgivelser." #. label of content file key #: src/AddOnCreator.ycp:172 -#, fuzzy msgid "Distribution name" -msgstr "Distributions-ID" +msgstr "Navn på distribution" #. help text for content file 'DISTRIBUTION' key #: src/AddOnCreator.ycp:174 msgid "Some string denoting the distribution. The same string is most probably used in the .rpms to denote the distribution. Usually a composition of the name, version and architecture." -msgstr "" +msgstr "En streng betegner distributionen. Den samme streng bruges sikkert også i .rpm'erne til at betegne distributionen. Normalt en sammensætning af navn, version og arkitektur." #. label for 'Ext' pattern key #: src/AddOnCreator.ycp:562 msgid "Extends" -msgstr "" +msgstr "Udvider" #. label for 'Inc' pattern key #: src/AddOnCreator.ycp:568 msgid "Includes" -msgstr "" +msgstr "Inkluderer" #. label for 'Exnh pattern key #: src/AddOnCreator.ycp:574 -#, fuzzy msgid "Enhanced patterns" -msgstr "Udvidede resolvables" +msgstr "Forbedrede mønstre" #. label for 'Pcn' pattern key #: src/AddOnCreator.ycp:580 -#, fuzzy msgid "Conflicting packages" -msgstr "Konfliktende mønstre" +msgstr "Konfliktende pakker" #. label for 'Pob' pattern key #: src/AddOnCreator.ycp:586 -#, fuzzy msgid "Obsolete packages" -msgstr "Foreslåede pakker" +msgstr "Forældede pakker" #. label for 'Pfr' pattern key #: src/AddOnCreator.ycp:592 -#, fuzzy msgid "Freshened packages" -msgstr "Anbefalede pakker" +msgstr "Genopfriskede pakker" # #. label for 'Psp' pattern key #: src/AddOnCreator.ycp:598 -#, fuzzy msgid "Supplemented packages" -msgstr "Supplerende mønstre" +msgstr "Supplerende pakker" #. label for 'Pen' pattern key #: src/AddOnCreator.ycp:604 -#, fuzzy msgid "Enhanced packages" -msgstr "Udvidede resolvables" +msgstr "Forbedrede pakker" #. table item label #: src/AddOnCreator.ycp:754 msgid "The release number" -msgstr "" +msgstr "Udgivelsesnummer" #. table item label #: src/AddOnCreator.ycp:759 -#, fuzzy msgid "The URL for release notes rpm" -msgstr "URL for udgivelsesbeskeder" +msgstr "URL for udgivelsesnoter-rpm" #. table item label #: src/AddOnCreator.ycp:764 -#, fuzzy msgid "Product description" -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "Produktbeskrivelse" #. table item label #: src/AddOnCreator.ycp:769 -#, fuzzy msgid "Product summary" -msgstr "Produktnavn" +msgstr "Produktsammendrag" # Write dialog help 1/2 #. help text #: src/AddOnCreator.ycp:1496 -#, fuzzy msgid "<b>Wait while generating data for add-on...</b><br/>\n" -msgstr "" -"<b>Opretter data for tillæg</b><br>\n" -"Vent venligst...\n" +msgstr "<b>Vent mens data genereres for tillæg...</b><br>\n" #: src/AddOnCreator.ycp:2770 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "" "Enter passphrase for GPG key %1\n" "(%2)" -msgstr "Adgangsfrase for GPG nøgle %1" +msgstr "" +"Angiv adgangsfrase for GPG nøglen %1\n" +"(%2)" #. command line message, do not translate 'create', 'clone' #: src/add-on-creator.ycp:469 -#, fuzzy msgid "There is no add-on product configuration present. Create a new one using the 'create' or 'clone' commands." -msgstr "Der er ingen konfiguration af tillægsprodukt til stede. Opret en ny ved at bruge kommandoerne 'create' eller 'clone'." +msgstr "Der er ingen konfiguration af tillægsprodukt til stede. Opret en ny med kommandoerne 'create' eller 'clone'." #. error message #: src/add-on-creator.ycp:480 -#, fuzzy msgid "Specify the add-on product that should be built." -msgstr "Specificér tillægsproduktet der skal oprettes." +msgstr "Specificér tillægsproduktet, der skal oprettes." #. error message #: src/add-on-creator.ycp:522 -#, fuzzy msgid "Specify the add-on product configuration that should be deleted." -msgstr "Specificér tillægsprodukt konfiguration der skal slettes." +msgstr "Angiv tillægsproduktets konfiguration, der skal slettes." #. command line help text for 'create' action #: src/add-on-creator.ycp:541 -#, fuzzy msgid "Create and build a new add-on product." -msgstr "Opret et nyt tillægsprodukt" +msgstr "Opret og byg et nyt tillægsprodukt" #. command line help text for 'clone' action #: src/add-on-creator.ycp:546 -#, fuzzy msgid "Create and build a new add-on product based on an existing one." -msgstr "Opret et tillægsprodukt baseret på et eksisterende" +msgstr "Opret og byg et nyt tillægsprodukt baseret på et eksisterende." #. command line help text for 'list' action #: src/add-on-creator.ycp:556 -#, fuzzy msgid "List available add-on product configurations." -msgstr "Liste tilgængelige tillægsprodukt konfigurationer" +msgstr "Vis liste over tilgængelige tillægsprodukters konfigurationer." #. command line help text for 'create' action #: src/add-on-creator.ycp:561 -#, fuzzy msgid "Build an add-on product from the selected configuration." -msgstr "Opret tillægsprodukt fra den valgte konfiguration" +msgstr "Opret et tillægsprodukt fra den valgte konfiguration." #. command line help text for 'create' action #: src/add-on-creator.ycp:566 -#, fuzzy msgid "Delete the selected add-on product configuration." -msgstr "Slet den valgte tillægsprodukt konfiguration" +msgstr "Slet det valgte tillægsprodukts konfiguration" #. help text for 'number' option; do not translate 'list' #: src/add-on-creator.ycp:682 -#, fuzzy msgid "Number of the selected add-on (see 'list' command for product numbers)." -msgstr "Antal af valgte tillæg (se kommandolisten for produkt numre)" +msgstr "Antal af valgte tillæg (se kommandoen 'list' for produktnumre)" #. command line help text for 'changelog' option #: src/add-on-creator.ycp:687 -#, fuzzy msgid "Generate a Changelog file." -msgstr "Generér fil med ændringslog" +msgstr "Generér en changelog-fil" #. help text #: src/complex.ycp:145 -#, fuzzy msgid "<p>Start creating a new add-on product configuration with <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Start oprettelse af ny tillægsprodukt konfiguration med <b>Tilføj</b>.</p>" +msgstr "<p>Start oprettelse af en ny tillægsproduktkonfiguration med <b>Tilføj</b>.</p>" #. help text #: src/complex.ycp:148 -#, fuzzy msgid "<p>Use <b>Edit</b> to modify the selected add-on product configuration.</p>" msgstr "<p>Brug <b>Redigér</b> for at ændre det valgte tillægsprodukts konfiguration.</p>" #. help text #: src/complex.ycp:154 -#, fuzzy msgid "<p>Build the fresh add-on product based on the selected configuration with <b>Build</b>.</p>" -msgstr "<p>opret et frisk tillægsprodukt baseret på den valgte konfiguration med <b>Opret</b>.</p>" +msgstr "<p>Opret det nye tillægsprodukt baseret på den valgte konfiguration med <b>Opret</b>.</p>" #. radio button label #: src/complex.ycp:414 -#, fuzzy msgid "SUSE &Linux Enterprise Server 11" -msgstr "SUSE &Linux Enterprise Server 10 SP1" +msgstr "SUSE &Linux Enterprise Server 11" #. radio button label #: src/complex.ycp:418 -#, fuzzy msgid "SUSE L&inux Enterprise Desktop 11" -msgstr "SUSE L&inux Enterprise Desktop 10 SP1" +msgstr "SUSE L&inux Enterprise Desktop 11" #. radio button label #: src/complex.ycp:422 -#, fuzzy msgid "S&USE Linux Enterprise 11" -msgstr "S&USE Linux Enterprise 10 SP1" +msgstr "S&USE Linux Enterprise 11" #. radio button label #: src/complex.ycp:426 -#, fuzzy msgid "OpenSUSE &11.1" -msgstr "OpenSUSE &11.0" +msgstr "OpenSUSE &11.1" #. error popup (input validation failed) #: src/complex.ycp:596 -#, fuzzy msgid "" "The value of NAME may contain only\n" "letters, numbers, and the characters \".~_-\"." msgstr "" -"Værdien for DISTPRODUCT må kun indeholde\n" +"Værdien for NAME må kun indeholde\n" "bogstaver, tal og tegnene \".~_-\"." #. #. `RadioButtonGroup (`id(`rd), `Left(`VBox ( #. `Left (`RadioButton(`id("ARCH"), `opt (`notify),_("&ARCH"),true)), #. allowed_archs == [] ? `VSpacing (0) : #. `HBox ( #. `HSpacing (), #. // combo label #. `Left (`ComboBox (`id(`base), _("&Base Architecture"), #. allowed_archs)) #. ), #. `Left (`RadioButton (`id("LABEL"), `opt (`notify), _("&LABEL"))), #. `HBox ( #. `HSpacing (), #. // combo label #. `Left (`ComboBox (`id(`lang), _("La&nguage Code"), #. allowed_langs)) #. ) #. ))), #. #: src/complex.ycp:642 -#, fuzzy msgid "LABEL" -msgstr "&ETIKET" +msgstr "ETIKET" #. dialog caption - 'content' is file name #: src/complex.ycp:715 -#, fuzzy msgid "Product Definition" -msgstr "Produktdefinition (indholdsfil)" +msgstr "Produktdefinition" #. label #: src/complex.ycp:753 -#, fuzzy msgid "content File" -msgstr "Søgesti til indholdsfil" +msgstr "indholdsfil" #. label #: src/complex.ycp:777 -#, fuzzy msgid "Product File" -msgstr "Produktnavn" +msgstr "Produktfil" # Write dialog help 1/2 #. Write dialog help #: src/helps.ycp:45 -#, fuzzy msgid "" "<p>Writing the add-on configurations<br>\n" "Please wait...<br></p>\n" msgstr "" -"<p>Skriver tillæggets konfiguration<br>\n" +"<p>Skriver tillægskonfigurationerne<br>\n" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-da+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-da+help@opensuse.org
Søndag 26 oktober 2008 01:55:20 skrev Jan Madsen:
#. help text for content file 'NAME' key #: src/AddOnCreator.ycp:149 msgid "For internal usage. Same restrictions as for package names apply." -msgstr "" +msgstr "Til intern brug. Samme restriktioner som for anvendelse af pakkenavne."
".. gælder." (til sidst)
#. error message #: src/add-on-creator.ycp:522 -#, fuzzy msgid "Specify the add-on product configuration that should be deleted." -msgstr "Specificér tillægsprodukt konfiguration der skal slettes." +msgstr "Angiv tillægsproduktets konfiguration, der skal slettes."
"Angiv konfiguration af tillægsprodukt, som skal slettes."
#. command line help text for 'list' action #: src/add-on-creator.ycp:556 -#, fuzzy msgid "List available add-on product configurations." -msgstr "Liste tilgængelige tillægsprodukt konfigurationer" +msgstr "Vis liste over tilgængelige tillægsprodukters konfigurationer."
".. tilgængelige konfigurationer af tillægsprodukter" tror jeg.
#. command line help text for 'create' action #: src/add-on-creator.ycp:566 -#, fuzzy msgid "Delete the selected add-on product configuration." -msgstr "Slet den valgte tillægsprodukt konfiguration" +msgstr "Slet det valgte tillægsprodukts konfiguration"
.. den valgte konfiguration af tillægsprodukt.
#. help text for 'number' option; do not translate 'list' #: src/add-on-creator.ycp:682 -#, fuzzy msgid "Number of the selected add-on (see 'list' command for product numbers)." -msgstr "Antal af valgte tillæg (se kommandolisten for produkt numre)" +msgstr "Antal af valgte tillæg (se kommandoen 'list' for produktnumre)"
Tror det må være "Nummeret på det valgte..."
#. command line help text for 'changelog' option #: src/add-on-creator.ycp:687 -#, fuzzy msgid "Generate a Changelog file." -msgstr "Generér fil med ændringslog" +msgstr "Generér en changelog-fil"
Mangler punktum
#. help text #: src/complex.ycp:145 -#, fuzzy msgid "<p>Start creating a new add-on product configuration with <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Start oprettelse af ny tillægsprodukt konfiguration med <b>Tilføj</b>.</p>" +msgstr "<p>Start oprettelse af en ny tillægsproduktkonfiguration med <b>Tilføj</b>.</p>"
Evt. "konfiguration af tillægsprodukt" for at være konsistent med ovenstående foreslag.
#. help text #: src/complex.ycp:148 -#, fuzzy msgid "<p>Use <b>Edit</b> to modify the selected add-on product configuration.</p>" msgstr "<p>Brug <b>Redigér</b> for at ændre det valgte tillægsprodukts konfiguration.</p>"
"... den valgte konfiguration af tillægsprodukt"
#. radio button label #: src/complex.ycp:426 -#, fuzzy msgid "OpenSUSE &11.1" -msgstr "OpenSUSE &11.0" +msgstr "OpenSUSE &11.1"
Grrr.. hvor vover de.. Jeg ville ændre det til "openSUSE &11.1" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-da+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-da+help@opensuse.org
2. nov. 2008 18.45 skrev Martin Schlander
#. radio button label #: src/complex.ycp:426 -#, fuzzy msgid "OpenSUSE &11.1" -msgstr "OpenSUSE &11.0" +msgstr "OpenSUSE &11.1"
Grrr.. hvor vover de.. Jeg ville ændre det til "openSUSE &11.1"
Du ved jo, hvor filen befinder sig ;-) Alt rettet Jan
participants (2)
-
Jan Madsen
-
Martin Schlander