[opensuse-translation] Strings for webyast are obsolete - again
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi, The strings for webyast are obsolete. I submited a bugzilla. Bug 765091 - Strings for translation of webyast have not been submitted. Notice the dates: cer@Telcontar:~/Projects/babel/SuSE/trunk/webyast/00-pot> grep POT-Creation-Date * webyast-activedirectory-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2011-10-13 12:06+0200\n" webyast-base-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2010-05-27 11:01+0200\n" webyast-custom-services-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:28+0200\n" webyast-example-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2011-10-13 12:06+0200\n" webyast-firewall-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2011-10-13 12:06+0200\n" webyast-kerberos-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2011-10-13 12:06+0200\n" webyast-ldap-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2011-10-13 12:06+0200\n" webyast-licenses-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2011-10-13 12:06+0200\n" webyast-mail-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2011-10-13 12:06+0200\n" webyast-mail-ws.pot:"POT-Creation-Date: 2011-03-04 11:25+0100\n" webyast-network-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2011-10-13 12:06+0200\n" webyast-reboot-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2011-10-13 12:06+0200\n" webyast-registration-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2011-10-13 12:06+0200\n" webyast-registration-ws.pot:"POT-Creation-Date: 2010-05-31 12:46+0200\n" webyast-roles-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2011-10-13 12:06+0200\n" webyast-root-user-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2011-10-13 12:06+0200\n" webyast-samba-server-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2010-05-03 16:31+0200\n" webyast-security-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2010-04-23 11:01+0200\n" webyast-services-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2011-10-13 12:06+0200\n" webyast-software-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2011-10-13 12:06+0200\n" webyast-software-ws.pot:"POT-Creation-Date: 2011-03-04 11:25+0100\n" webyast-status-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2011-10-13 12:06+0200\n" webyast-status-ws.pot:"POT-Creation-Date: 2011-03-04 11:25+0100\n" webyast-time-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2011-10-13 12:06+0200\n" webyast-users-ui.pot:"POT-Creation-Date: 2011-10-13 12:06+0200\n" cer@Telcontar:~/Projects/babel/SuSE/trunk/webyast/00-pot> I propose that the webyast tree be removed from the svn, as apparently there is no interest in their translation :-/ - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.16 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAk/Iu6YACgkQtTMYHG2NR9XhswCePBLIiJCDVmoQuzjsionUychE AoYAnRo7nceiXbOUIv47Ic5X+ixZ4k8/ =+Mla -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Friday, 2012-06-01 at 14:55 +0200, Carlos E. R. wrote:
Hi,
The strings for webyast are obsolete. I submited a bugzilla.
Bug 765091 - Strings for translation of webyast have not been submitted.
- --- Comment #2 from Ladislav Slezak <> 2012-06-07 13:32:16 UTC --- I have attached the POT files, could you update them on the translation server? Or how should we proceed? I have no idea how the translations are handled... - ------- The POTs are there, in the Bugzilla. I could download them and put them in the SVN, if there is no objection. I know nothing of another "internal" route for this to happen. - -- Cheers, Carlos E. R. (from 11.4 x86_64 "Celadon" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.16 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAk/Q3c8ACgkQtTMYHG2NR9WN3ACfTkQp5d+V3BxVb0mMRoDq/41k QmoAnRYiUeyxxZFoXTvzIq+8mLWj0NTQ =NnXo -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 2012-06-07 18:58, Carlos E. R. wrote:
--- Comment #2 from Ladislav Slezak <> 2012-06-07 13:32:16 UTC --- I have attached the POT files, could you update them on the translation server? Or how should we proceed? I have no idea how the translations are handled... -------
The POTs are there, in the Bugzilla. I could download them and put them in the SVN, if there is no objection. I know nothing of another "internal" route for this to happen.
No answer? I tried to upload the files, but I can't, the names are different. The name of the files do not match: for example, one existing file is named webyast-activedirectory-ui.pot, but the new one is webyast-activedirectory.pot. All new files miss the "-ui" at the end. I don't know if I have to rename the files or replace them. Nobody knows how this should be done? - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 11.4 x86_64 "Celadon" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.16 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAk/VLC4ACgkQIvFNjefEBxqOEQCfSiLNXtUyUSDK/JI8X0ku2ZBQ G+IAoKYrtDzkR987IoqsqpVVw57wu3cO =rOGI -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
"Carlos E. R." <carlos.e.r@opensuse.org> writes:
The name of the files do not match: for example, one existing file is named webyast-activedirectory-ui.pot, but the new one is webyast-activedirectory.pot. All new files miss the "-ui" at the end.
I don't know if I have to rename the files or replace them.
Nobody knows how this should be done?
I just answered in Bugzilla: If it is an 1:1 renaming, you can use (available in the SVN): 00-tools/lcn-remove-textdomain.sh OLD_TEXTDOMAIN NEW_TEXTDOMAIN (If you send me a list, I can do it.) I now also saved all translations in 00-memory/memory.$l.po files. This could be used to populate new files. This means, we can simply remove the old .po files, then add the new ones, and merge them using the memory files. -- Karl Eichwalder SUSE LINUX Products GmbH R&D / Documentation Maxfeldstraße 5 90409 Nürnberg, Germany GF: Jeff Hawn, Jennifer Guild, Felix Imendörffer, HRB 16746 (AG Nürnberg) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 2012-06-11 10:53, Karl Eichwalder wrote:
"Carlos E. R." <> writes:
I just answered in Bugzilla:
If it is an 1:1 renaming, you can use (available in the SVN):
00-tools/lcn-remove-textdomain.sh OLD_TEXTDOMAIN NEW_TEXTDOMAIN
I don't know what is a textdomain :-?
(If you send me a list, I can do it.)
The list is the contents of the tar. I made a table, based on filenames only, not content: webyast-ntp.pot webyast-terminal.pot webyast-activedirectory-ui.pot -> webyast-activedirectory.pot webyast-mail-ws.pot -> webyast-mail.pot webyast-services-ui.pot -> webyast-services.pot webyast-base-ui.pot -> webyast-base.pot webyast-network-ui.pot -> webyast-network.pot webyast-software-ui.pot -> webyast-software.pot webyast-custom-services-ui.pot webyast-reboot-ui.pot -> webyast-reboot.pot webyast-software-ws.pot webyast-example-ui.pot -> webyast-example.pot webyast-registration-ui.pot -> webyast-registration.pot webyast-status-ui.pot -> webyast-status.pot webyast-firewall-ui.pot -> webyast-firewall.pot webyast-registration-ws.pot webyast-status-ws.pot webyast-kerberos-ui.pot -> webyast-kerberos.pot webyast-roles-ui.pot -> webyast-roles.pot webyast-time-ui.pot -> webyast-time.pot webyast-ldap-ui.pot -> webyast-ldap.pot webyast-root-user-ui.pot -> webyast-root-user.pot webyast-users-ui.pot -> webyast-users.pot webyast-licenses-ui.pot -> webyast-licenses.pot webyast-samba-server-ui.pot webyast-mail-ui.pot webyast-security-ui.pot some files have no correspondence.
I now also saved all translations in 00-memory/memory.$l.po files. This could be used to populate new files. This means, we can simply remove the old .po files, then add the new ones, and merge them using the memory files.
If you know how to do it, you'd better do it - I don't know how to do it, my scripts are tailored for my language only and I don't use memory files. - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 11.4 x86_64 "Celadon" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.16 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAk/V4EMACgkQIvFNjefEBxoXpACgpv0rO9tRrNeIiJrWAIibdLSP MSQAn0TiwcYTWg1uCpbzYRCAZly4OyiI =QNcc -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
I can merge those on Wednesday with no problem, if something... -- Regards, Minton. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
Alexander Melentyev <minton@opensuse.org> writes:
I can merge those on Wednesday with no problem, if something...
Great, then I'll do nothing for the moment. PS. A "textdomain" is basically a translation file. In the source code you set a "textdomain", from where to pick up translations. -- Karl Eichwalder SUSE LINUX Products GmbH R&D / Documentation Maxfeldstraße 5 90409 Nürnberg, Germany GF: Jeff Hawn, Jennifer Guild, Felix Imendörffer, HRB 16746 (AG Nürnberg) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 2012-06-12 08:55, Karl Eichwalder wrote:
Alexander Melentyev <minton@opensuse.org> writes:
I see you did the merge (thanks), started working on the translation. I noticed a very bad string in "webyast-base.es.po". Look, first there is this string: msgid "You will be logged off in" and later this one: msgid "seconds due to session timeout. " This will break in some languages where the position of the numeral has to be changed! It should be one string: msgid "You will be logged off in %i seconds due to session timeout." Further, it would need to have a plural form, too... This is a conceptual problem... The webyast group is not aware of translation procedures, they don't have an established channel to send and receive translations, and on top don't have the concept for how to produce proper messages for adequate translation to many languages clear This is discouraging. :-( Do we need a translation tutorial for developers, maintainers, packagers and translators? Review the procedures as S. Kulow has started for the whole of factory, perhaps? I'm sorry, perhaps I'm completely wrong. Maybe I'm pissed because burglars entered my house (no kidding) and I'm barking here. - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 11.4 x86_64 "Celadon" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.16 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAk/ajWUACgkQIvFNjefEBxqEygCgudU2hoyR9YYQ/e8swEwSb0Np vdUAnjkFcCdgBmB9NK+zzNmaW+n+REsS =ZN3D -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
Am Freitag, 15. Juni 2012, 03:18:29 schrieb Carlos E. R.:
Do we need a translation tutorial for developers, maintainers, packagers and translators? Review the procedures as S. Kulow has started for the whole of factory, perhaps? Yes, of course. How should they know, if they've never done that before? (innocent until proven guilty) ;-)
Here's a short text from the KDE team, which helps to illustrate the problem: http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Mistakes Can someone forward them to the webyast developers? Regards, Michael -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 2012-06-15 11:51, Michael Skiba wrote:
Am Freitag, 15. Juni 2012, 03:18:29 schrieb Carlos E. R.:
Do we need a translation tutorial for developers, maintainers, packagers and translators? Review the procedures as S. Kulow has started for the whole of factory, perhaps? Yes, of course. How should they know, if they've never done that before? (innocent until proven guilty) ;-)
:-)
Here's a short text from the KDE team, which helps to illustrate the problem: http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Mistakes
Ah, yes, that's a good one.
Can someone forward them to the webyast developers?
I don't have contact with them, except via bugzilla... which is a problem. Translation works best when there is an easy channel for communication with devs. For example, I translate xine, and I participate (reading mostly) on their dev mail list, so I can ask them directly for things, and they of me. On the other hand, I don't have cvs access there. - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 11.4 x86_64 "Celadon" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.16 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAk/bC7EACgkQIvFNjefEBxoyXQCfeZbCmZ6hfh+7UKgQVWCq6ywx x8sAoLz5Odr6Wpskq97O2wzLqtkKgPD3 =ASxf -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
Am Freitag, 15. Juni 2012, 12:17:21 schrieb Carlos E. R.:
Can someone forward them to the webyast developers?
I don't have contact with them, except via bugzilla... which is a problem. Translation works best when there is an easy channel for communication with devs. For example, I translate xine, and I participate (reading mostly) on their dev mail list, so I can ask them directly for things, and they of me. On the other hand, I don't have cvs access there.
From a quick google search I'd say that they share their mailinglist with the yast-developer, but I'm not sure. I can write a mail to their list and ask
This is a special case indeed, since we have so many different source from where we grab our strings, but if we could get someone from any major field (i.e. one yast developer, one webyast developer, ...) to subscribe and read this list every once in a while I think that would be a great thing. So we can ask questions/report bugs more directly than through bugzilla. them if one of them would subscribe (+ place the link to the common i18n- mistakes). Unless of course Karl got some direct answers (I always assume he knows everybody in the company, but the truth is probably that the developers are scattered around the world). Kind Regards, Michael
Michael Skiba <mailinglist@michael-skiba.de> writes:
This is a special case indeed, since we have so many different source from where we grab our strings, but if we could get someone from any major field (i.e. one yast developer, one webyast developer, ...) to subscribe and read this list every once in a while I think that would be a great thing. So we can ask questions/report bugs more directly than through bugzilla.
From a quick google search I'd say that they share their mailinglist with the yast-developer, but I'm not sure.
Yes teh yast-developer ML is a fine place. But I guess some yast developers are also subscribed to the translation ML -- this of course, does not mean that they are actually reading all the mail posted the translation ML. So, if you are sure about the issue, the most reliable thing is to handle it via bugzilla. If in doubt, start a discussion on either ML.
I can write a mail to their list and ask them if one of them would subscribe (+ place the link to the common i18n- mistakes). Unless of course Karl got some direct answers (I always assume he knows everybody in the company, but the truth is probably that the developers are scattered around the world).
No, I do not know all of them --maybe, most of them yast developers, but from time to time SUSE is hiring ;-) -- Karl Eichwalder SUSE LINUX Products GmbH R&D / Documentation Maxfeldstraße 5 90409 Nürnberg, Germany GF: Jeff Hawn, Jennifer Guild, Felix Imendörffer, HRB 16746 (AG Nürnberg) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Friday, 2012-06-01 at 14:55 +0200, Carlos E. R. wrote:
Hi,
The strings for webyast are obsolete. I submited a bugzilla.
Bug 765091 - Strings for translation of webyast have not been submitted.
Notice the dates:
Same issue again: cer@Telcontar:~/Projects/babel/SuSE/trunk/webyast/00-pot> grep POT-Creation-Date *pot webyast-activedirectory.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-base.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:19+0200\n" webyast-example.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-firewall.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-kerberos.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-ldap.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-licenses.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:19+0200\n" webyast-mail.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-network.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:19+0200\n" webyast-ntp.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:19+0200\n" webyast-reboot.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-registration.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-roles.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:19+0200\n" webyast-root-user.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-services.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:19+0200\n" webyast-software.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-status.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-terminal.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-time.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-users.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:19+0200\n" cer@Telcontar:~/Projects/babel/SuSE/trunk/webyast/00-pot>
I propose that the webyast tree be removed from the svn, as apparently there is no interest in their translation :-/
I again proppose they be removed. I'm not going to submitt a bugzilla, as they obviously do not care, so I don't see why I should care. Less work for me, less files to translate. :-/ :-| - -- Cheers, Carlos E. R. (from 12.1 x86_64 "Asparagus" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.18 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAlEkMI8ACgkQtTMYHG2NR9VI1gCfYubofBrH6+ZDANWVc+AsYLZr KFcAmwXkUgII+doJQbZW64+xTlL4mtRH =VRRp -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
Last time you reported a bug all went without a hassle, but if you don't want to mess with it anymore - just don't. I suggest to go on with a status quo: they don't publish - you don't translate. Nobody can force you to volunteer for translation, so just ignore the webyast project dir. 2013/2/20 Carlos E. R. <carlos.e.r@opensuse.org>:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
On Friday, 2012-06-01 at 14:55 +0200, Carlos E. R. wrote:
Hi,
The strings for webyast are obsolete. I submited a bugzilla.
Bug 765091 - Strings for translation of webyast have not been submitted.
Notice the dates:
Same issue again:
cer@Telcontar:~/Projects/babel/SuSE/trunk/webyast/00-pot> grep POT-Creation-Date *pot webyast-activedirectory.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-base.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:19+0200\n" webyast-example.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-firewall.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-kerberos.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-ldap.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-licenses.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:19+0200\n" webyast-mail.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-network.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:19+0200\n" webyast-ntp.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:19+0200\n" webyast-reboot.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-registration.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-roles.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:19+0200\n" webyast-root-user.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-services.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:19+0200\n" webyast-software.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-status.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-terminal.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-time.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n" webyast-users.pot:"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:19+0200\n" cer@Telcontar:~/Projects/babel/SuSE/trunk/webyast/00-pot>
I propose that the webyast tree be removed from the svn, as apparently there is no interest in their translation :-/
I again proppose they be removed.
I'm not going to submitt a bugzilla, as they obviously do not care, so I don't see why I should care. Less work for me, less files to translate.
:-/ :-|
- -- Cheers, Carlos E. R. (from 12.1 x86_64 "Asparagus" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.18 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAlEkMI8ACgkQtTMYHG2NR9VI1gCfYubofBrH6+ZDANWVc+AsYLZr KFcAmwXkUgII+doJQbZW64+xTlL4mtRH =VRRp -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-- Regards, Minton. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Wednesday, 2013-02-20 at 12:20 +0400, Alexander Melentev wrote:
Last time you reported a bug all went without a hassle, but if you don't want to mess with it anymore - just don't. I suggest to go on with a status quo: they don't publish - you don't translate. Nobody can force you to volunteer for translation, so just ignore the webyast project dir.
You are free to report it. I'm tired of having to report this every year - search the archives -. I do not understand why the webyast developers do not care about their project translation. If they don't, why should I? - -- Cheers, Carlos E. R. (from 12.1 x86_64 "Asparagus" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.18 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAlEkneUACgkQtTMYHG2NR9Xf9gCeO/vswruqRzaV+ZbquZEAKnih OCgAnAoHeaPGkCp6K9l1PGgOgFJlDwKa =3KsU -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
participants (6)
-
Alexander Melentev
-
Alexander Melentyev
-
Carlos E. R.
-
Carlos E. R.
-
Karl Eichwalder
-
Michael Skiba