[opensuse-translation] YaST help - do we need it?
Hello, I have a little provocative question. Do You (developers, maintaners and translators) think that we need help texts in Yast? Do You think that sentences like: "<b>FS Type</b> shows the file system type." or "Press <edit>, to edit NNNN, <add> to add NNNN and <delete> do delete the NNNN." will really help the user? ;-) Unfortunately big part of Yast help looks like this... I personally see it as a lot of work for maintaining and translating, but in the end it brings not much... Is it maybe a rule, that every UI element needs some description or something? What do You think? regards, Wadim -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
"Wadim Dziedzic" <wdziedzic@aviary.pl> writes:
Do You think that sentences like: "<b>FS Type</b> shows the file system type." or "Press <edit>, to edit NNNN, <add> to add NNNN and <delete> do delete the NNNN."
IMO, the first part is fine because it resolves the abbreviation (FS => file system). It would be nice, if we could to an external document in the future where you can read more about file systems ("For more information about file systems, click THIS URL.") The second part is a stub that the editor (proofreader) could either enhance or delete.
Is it maybe a rule, that every UI element needs some description or something?
Not necessarily, I'd say. But I'd like to add the developers to add stubs at least. Maybe, they should be tagged accordingly, so you can spot them easily and work on them. -- Karl Eichwalder -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
On Saturday 29 November 2008 18:01:53 Wadim Dziedzic wrote:
Hello,
I have a little provocative question. Do You (developers, maintaners and translators) think that we need help texts in Yast?
Do You think that sentences like: "<b>FS Type</b> shows the file system type." or "Press <edit>, to edit NNNN, <add> to add NNNN and <delete> do delete the NNNN."
will really help the user? ;-)
I'd say file a bug, please.
Unfortunately big part of Yast help looks like this... I personally see it as a lot of work for maintaining and translating, but in the end it brings not much...
I'm sure YaST team is open for suggestions how to improve the situation.
Is it maybe a rule, that every UI element needs some description or something?
In fact yes, there is a rule every UI element should be described. But of course, within a reason. Stano -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
participants (3)
-
Karl Eichwalder
-
Stanislav Visnovsky
-
Wadim Dziedzic