[opensuse-translation] Indonesian Translation
Hi all, I am starting to work on Indonesian translation. I've read the guides located at http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Localization_Guide and http://developer.novell.com/wiki/index.php/Suse-i18n-downloads. Based on the guides above, the translation process will be like the following : - checkout the repo. For Indonesian team that will be : svn checkout https://forgesvn1.novell.com/svn/suse-i18n/trunk/yast/id svn checkout https://forgesvn1.novell.com/svn/suse-i18n/trunk/lcn/id - work on the translation using KBabel or other tools on the files in local directory - commit the changes to the repo : svn commit --message "My list of changes" Is this correct ? I just want to make sure that I read the guides correctly. I don't want to damage other teams repo. Thank you very much -- cheers, tedi http://theriyanto.blogspot.com You Need More Than Awareness : Stay Alert! --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
participants (1)
-
Tedi Heriyanto