Hi, everyone is now playing with ChatGPT, right? ;-) Among other tasks, I try to use it for translations. It gives good quality and consistent code, so it could save a lot of work, but still I wouldn't let it publish without review. Now I can download PO file and copy-paste its parts into chat window and then upload finished PO back to Weblate. Well, this copy-paste is time demanding and annoying. So 2 questions: 1) Is anyone thinking about some employment of ChatGPT into translations? Does anyone already have some experience with that? 2) Does anyone have any working procedure with some API access, so without need of copy-paste from-to web browser? Yours, V. -- Vojtěch Zeisek https://trapa.cz/ Komunita openSUSE GNU/Linuxu Community of the openSUSE GNU/Linux https://www.opensuse.org/
Hello Vojtech my 2 cents :-) My wife is playing Hogwarts Legacy with Czech subtitles that were translated by AI. Aside from weird distribution platform (a chat command during particular czech gamer live-stream on youtube), the translation is actually quite solid and followable. The initial CZ translation was translated within a week or so and we're talking huge amount of data. So I believe this is absolutely a direction to look into. When it comes to AI and coding, not necessarily your case with docs, the SUSE has a very simple strategy to not use AI programmer solutions for now, as there is a problem with respecting copyright of the data that AI was trained on. https://opensource.suse.com/legal/policy I still highly recommend you to reach out to legal@suse.de prior using any of generated data. Cheers Lubos Mon, 2023-04-17 at 13:50 +0200, Vojtěch Zeisek wrote:
Hi, everyone is now playing with ChatGPT, right? ;-) Among other tasks, I try to use it for translations. It gives good quality and consistent code, so it could save a lot of work, but still I wouldn't let it publish without review. Now I can download PO file and copy-paste its parts into chat window and then upload finished PO back to Weblate. Well, this copy-paste is time demanding and annoying. So 2 questions: 1) Is anyone thinking about some employment of ChatGPT into translations? Does anyone already have some experience with that? 2) Does anyone have any working procedure with some API access, so without need of copy-paste from-to web browser? Yours, V.
Tomorrow during the community meeting, we'll have some people form kapa.ai that want to discuss “ChatGPT for you documentation, code and support answers". They said they would join tomorrow and it would be good to have more people there at 14:30 UTC on https://meet.opensuse.org/meeting to see what people thing about it. v/r Doug ________________________________ From: Lubos Kocman <Lubos.Kocman@suse.com> Sent: Monday, April 17, 2023 4:43 PM To: translation@lists.opensuse.org <translation@lists.opensuse.org>; vojtech.zeisek@opensuse.org <vojtech.zeisek@opensuse.org> Subject: Re: ChatGPT for translations Hello Vojtech my 2 cents :-) My wife is playing Hogwarts Legacy with Czech subtitles that were translated by AI. Aside from weird distribution platform (a chat command during particular czech gamer live-stream on youtube), the translation is actually quite solid and followable. The initial CZ translation was translated within a week or so and we're talking huge amount of data. So I believe this is absolutely a direction to look into. When it comes to AI and coding, not necessarily your case with docs, the SUSE has a very simple strategy to not use AI programmer solutions for now, as there is a problem with respecting copyright of the data that AI was trained on. https://opensource.suse.com/legal/policy I still highly recommend you to reach out to legal@suse.de prior using any of generated data. Cheers Lubos Mon, 2023-04-17 at 13:50 +0200, Vojtěch Zeisek wrote:
Hi, everyone is now playing with ChatGPT, right? ;-) Among other tasks, I try to use it for translations. It gives good quality and consistent code, so it could save a lot of work, but still I wouldn't let it publish without review. Now I can download PO file and copy-paste its parts into chat window and then upload finished PO back to Weblate. Well, this copy-paste is time demanding and annoying. So 2 questions: 1) Is anyone thinking about some employment of ChatGPT into translations? Does anyone already have some experience with that? 2) Does anyone have any working procedure with some API access, so without need of copy-paste from-to web browser? Yours, V.
Dne pondělí 17. dubna 2023 17:04:37 CEST, Douglas DeMaio napsal(a):
Tomorrow during the community meeting, we'll have some people form kapa.ai that want to discuss “ChatGPT for you documentation, code and support answers". They said they would join tomorrow and it would be good to have more people there at 14:30 UTC on https://meet.opensuse.org/meeting to see what people thing about it. v/r
Hm, this is exactly the time I can't join. :-( Anyway, I'm interested in outcomes. :-)
________________________________ From: Lubos Kocman <Lubos.Kocman@suse.com> Sent: Monday, April 17, 2023 4:43 PM To: translation@lists.opensuse.org <translation@lists.opensuse.org>; vojtech.zeisek@opensuse.org <vojtech.zeisek@opensuse.org> Subject: Re: ChatGPT for translations
Hello Vojtech my 2 cents :-) My wife is playing Hogwarts Legacy with Czech subtitles that were translated by AI. Aside from weird distribution platform (a chat command during particular czech gamer live-stream on youtube), the translation is actually quite solid and followable. The initial CZ translation was translated within a week or so and we're talking huge amount of data. So I believe this is absolutely a direction to look into. When it comes to AI and coding, not necessarily your case with docs, the SUSE has a very simple strategy to not use AI programmer solutions for now, as there is a problem with respecting copyright of the data that AI was trained on. https://opensource.suse.com/legal/policy I still highly recommend you to reach out to legal@suse.de prior using any of generated data. Cheers Lubos
Mon, 2023-04-17 at 13:50 +0200, Vojtěch Zeisek wrote:
Hi, everyone is now playing with ChatGPT, right? ;-) Among other tasks, I try to use it for translations. It gives good quality and consistent code, so it could save a lot of work, but still I wouldn't let it publish without review. Now I can download PO file and copy-paste its parts into chat window and then upload finished PO back to Weblate. Well, this copy-paste is time demanding and annoying. So 2 questions: 1) Is anyone thinking about some employment of ChatGPT into translations? Does anyone already have some experience with that? 2) Does anyone have any working procedure with some API access, so without need of copy-paste from-to web browser? Yours, V. -- Vojtěch Zeisek https://trapa.cz/
Komunita openSUSE GNU/Linuxu Community of the openSUSE GNU/Linux https://www.opensuse.org/
Dne pondělí 17. dubna 2023 17:04:37 CEST, Douglas DeMaio napsal(a):
Tomorrow during the community meeting, we'll have some people form kapa.ai that want to discuss “ChatGPT for you documentation, code and support answers". They said they would join tomorrow and it would be good to have more people there at 14:30 UTC on https://meet.opensuse.org/meeting to see what people thing about it. v/r
Are there any outcomes? ;-)
Doug ________________________________ From: Lubos Kocman <Lubos.Kocman@suse.com> Sent: Monday, April 17, 2023 4:43 PM To: translation@lists.opensuse.org <translation@lists.opensuse.org>; vojtech.zeisek@opensuse.org <vojtech.zeisek@opensuse.org> Subject: Re: ChatGPT for translations
Hello Vojtech my 2 cents :-) My wife is playing Hogwarts Legacy with Czech subtitles that were translated by AI. Aside from weird distribution platform (a chat command during particular czech gamer live-stream on youtube), the translation is actually quite solid and followable. The initial CZ translation was translated within a week or so and we're talking huge amount of data. So I believe this is absolutely a direction to look into. When it comes to AI and coding, not necessarily your case with docs, the SUSE has a very simple strategy to not use AI programmer solutions for now, as there is a problem with respecting copyright of the data that AI was trained on. https://opensource.suse.com/legal/policy I still highly recommend you to reach out to legal@suse.de prior using any of generated data. Cheers Lubos
Mon, 2023-04-17 at 13:50 +0200, Vojtěch Zeisek wrote:
Hi, everyone is now playing with ChatGPT, right? ;-) Among other tasks, I try to use it for translations. It gives good quality and consistent code, so it could save a lot of work, but still I wouldn't let it publish without review. Now I can download PO file and copy-paste its parts into chat window and then upload finished PO back to Weblate. Well, this copy-paste is time demanding and annoying. So 2 questions: 1) Is anyone thinking about some employment of ChatGPT into translations? Does anyone already have some experience with that? 2) Does anyone have any working procedure with some API access, so without need of copy-paste from-to web browser? Yours, V. -- Vojtěch Zeisek https://trapa.cz/
Komunita openSUSE GNU/Linuxu Community of the openSUSE GNU/Linux https://www.opensuse.org/
Hello team, I deffer to Doug I recall that there was a question of a price. my 2cents: If somebody would like to work on something that's free that would be awesome. Using AI Docs && code would be a problem from copyright perspective. But translations would be welcome. Lubos On Wed, 2023-04-26 at 10:17 +0200, Vojtěch Zeisek wrote:
Dne pondělí 17. dubna 2023 17:04:37 CEST, Douglas DeMaio napsal(a):
Tomorrow during the community meeting, we'll have some people form kapa.ai that want to discuss “ChatGPT for you documentation, code and support answers". They said they would join tomorrow and it would be good to have more people there at 14:30 UTC on https://meet.opensuse.org/meeting to see what people thing about it. v/r
Are there any outcomes? ;-)
Doug ________________________________ From: Lubos Kocman <Lubos.Kocman@suse.com> Sent: Monday, April 17, 2023 4:43 PM To: translation@lists.opensuse.org <translation@lists.opensuse.org>; vojtech.zeisek@opensuse.org <vojtech.zeisek@opensuse.org> Subject: Re: ChatGPT for translations
Hello Vojtech my 2 cents :-) My wife is playing Hogwarts Legacy with Czech subtitles that were translated by AI. Aside from weird distribution platform (a chat command during particular czech gamer live-stream on youtube), the translation is actually quite solid and followable. The initial CZ translation was translated within a week or so and we're talking huge amount of data. So I believe this is absolutely a direction to look into. When it comes to AI and coding, not necessarily your case with docs, the SUSE has a very simple strategy to not use AI programmer solutions for now, as there is a problem with respecting copyright of the data that AI was trained on. https://opensource.suse.com/legal/policy I still highly recommend you to reach out to legal@suse.de prior using any of generated data. Cheers Lubos
Mon, 2023-04-17 at 13:50 +0200, Vojtěch Zeisek wrote:
Hi, everyone is now playing with ChatGPT, right? ;-) Among other tasks, I try to use it for translations. It gives good quality and consistent code, so it could save a lot of work, but still I wouldn't let it publish without review. Now I can download PO file and copy-paste its parts into chat window and then upload finished PO back to Weblate. Well, this copy-paste is time demanding and annoying. So 2 questions: 1) Is anyone thinking about some employment of ChatGPT into translations? Does anyone already have some experience with that? 2) Does anyone have any working procedure with some API access, so without need of copy-paste from-to web browser? Yours, V.
participants (3)
-
Douglas DeMaio
-
Lubos Kocman
-
Vojtěch Zeisek