[opensuse-translation] Re: About my team
Vasileios Giannakopoulos - Βασίλειος Γιαννακόπουλος <billg@hellug.gr> writes:
first of all i am sorry for the private message i send you the other time, secondly i would like to ask for your help since things with my team are getting really serious. I have been left alone and i have to do a lot of work. Plus there is some legacy because i find some really serious mistakes which were supposed to be corrected but they weren't...So my big issue is this. I would like to ask you if you can contact with the people who translate el.opensuse.org and ask them to contact with me on my e-mail. I am looking for two people only, not for translations but for corrections. There is no need to speak fluent english, but they should speak very well greek. I would like to contact with that team but as you know i did twice in the past and i've been ignored on my messages. If it can be also done, we could put an advertisment on the greek site of opensuse asking for help. I am sure some people would like to help...
I think Martin will be able to help with the opensuse.org issues. -- Karl Eichwalder R&D / Documentation SUSE Linux Products GmbH GPG: 1024D/06EB882E B2A3 AF2F CFC8 40B1 67EA 475A 5903 A21B 06EB 882E --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
participants (1)
-
Karl Eichwalder