[opensuse-translation] Renaming packages-ncurses/qt (trunk/11.0)
I once again must rename some packages: packages-ncurses -> ncurses-pkg packages-qt -> qt-pkg Later the day, we probably can start the 1st translation cycle for 11.0. Stay tuned, I'll send another announcement. -- Karl Eichwalder R&D / Documentation SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Tirsdag den 1. April 2008 12:03:20 skrev Karl Eichwalder:
I once again must rename some packages:
packages-ncurses -> ncurses-pkg packages-qt -> qt-pkg
Later the day, we probably can start the 1st translation cycle for 11.0. Stay tuned, I'll send another announcement.
Thanks for the warning. I was just starting preparations to begin work for 11.0. Will wait until tomorrow so you can clean up the "mess" first. :-) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Martin Schlander <suse@linuxin.dk> writes:
Tirsdag den 1. April 2008 12:03:20 skrev Karl Eichwalder:
Later the day, we probably can start the 1st translation cycle for 11.0. Stay tuned, I'll send another announcement.
Thanks for the warning. I was just starting preparations to begin work for 11.0. Will wait until tomorrow so you can clean up the "mess" first. :-)
I'd say, you could start now. At least, I'm quite confident with the YaST files. And now, the lcn part seems to be fine as well (besides RELEASE-NOTES, that I'm going to update next time). As usual, please report any anomaly! Karl -- Karl Eichwalder R&D / Documentation SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
We now have a reworked slide-show ready for translation--thanks to 'Zonker'! -- Karl Eichwalder R&D / Documentation SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 The Monday 2008-04-14 at 15:30 +0200, Karl Eichwalder wrote:
We now have a reworked slide-show ready for translation--thanks to 'Zonker'!
Huh? What? Where? :-? - -- Cheers, Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux) iD8DBQFIA3JhtTMYHG2NR9URAo6GAJwKNrju47LBi50NoptCky6prN0RtgCeNqSz TWVPtnOgnOqjKnHlxnGhnBg= =odDx -----END PGP SIGNATURE----- --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
In lcn : lcn/$ll/po/slideshow.$ll.po Cheers, Guillaume Selon "Carlos E. R." <robin.listas@telefonica.net>:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
The Monday 2008-04-14 at 15:30 +0200, Karl Eichwalder wrote:
We now have a reworked slide-show ready for translation--thanks to 'Zonker'!
Huh? What? Where? :-?
- -- Cheers, Carlos E. R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux)
iD8DBQFIA3JhtTMYHG2NR9URAo6GAJwKNrju47LBi50NoptCky6prN0RtgCeNqSz TWVPtnOgnOqjKnHlxnGhnBg= =odDx -----END PGP SIGNATURE----- --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
guillaume.gardet@free.fr writes:
In lcn : lcn/$ll/po/slideshow.$ll.po
Yes, that's what I meant ;) Instead of opensuseupdater-gnome there is now gnome-packagekit as a successor. I'm going to remove opensuseupdater-gnome during the day. -- Karl Eichwalder R&D / Documentation SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Tirsdag den 15. April 2008 10:56:20 skrev Karl Eichwalder:
Instead of opensuseupdater-gnome there is now gnome-packagekit as a successor. I'm going to remove opensuseupdater-gnome during the day.
I think we're venturing into some dangerous waters here. According to packagekit FAQ gnome-packagekit is supposed to be translated upstream by the GNOME project: http://packagekit.org/pk-faq.html#translation I know copying Ubuntu is popular, but do we really want to join them in forking upstream translations? :-) If it's really necessary that openSUSE translators translate gnome-packagekit for this release, there should at least be made an effort to move the stuff upstream afterwards. Personally I'll try to get in touch with Danish GNOME translators, to hear what they think and what they have planned. Unfortunately I'm having trouble accessing http://l10n.gnome.org right now --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Le mardi 15 avril 2008, à 12:43 +0200, Martin Schlander a écrit :
Tirsdag den 15. April 2008 10:56:20 skrev Karl Eichwalder:
Instead of opensuseupdater-gnome there is now gnome-packagekit as a successor. I'm going to remove opensuseupdater-gnome during the day.
I think we're venturing into some dangerous waters here.
According to packagekit FAQ gnome-packagekit is supposed to be translated upstream by the GNOME project: http://packagekit.org/pk-faq.html#translation
I know copying Ubuntu is popular, but do we really want to join them in forking upstream translations? :-)
If it's really necessary that openSUSE translators translate gnome-packagekit for this release, there should at least be made an effort to move the stuff upstream afterwards.
(Totally agree, please translate it upstream)
Personally I'll try to get in touch with Danish GNOME translators, to hear what they think and what they have planned. Unfortunately I'm having trouble accessing http://l10n.gnome.org right now
Seems to be down right now. We'll have GNOME sysadmins to look at it. Vincent -- Les gens heureux ne sont pas pressés. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Vincent Untz <vuntz@novell.com> writes:
Le mardi 15 avril 2008, à 12:43 +0200, Martin Schlander a écrit :
Tirsdag den 15. April 2008 10:56:20 skrev Karl Eichwalder:
Instead of opensuseupdater-gnome there is now gnome-packagekit as a successor. I'm going to remove opensuseupdater-gnome during the day.
I think we're venturing into some dangerous waters here.
According to packagekit FAQ gnome-packagekit is supposed to be translated upstream by the GNOME project: http://packagekit.org/pk-faq.html#translation
I know copying Ubuntu is popular, but do we really want to join them in forking upstream translations? :-)
If it's really necessary that openSUSE translators translate gnome-packagekit for this release, there should at least be made an effort to move the stuff upstream afterwards.
I did not know this. Then we probably should process it via Stanislav's magic, that pulls in the upstream translations and let's you complete it. Once done, we will push the opensuse translations upstream. For the moment, stop translations gnome-packagekit and wait for Stanislav's and Mauro's comments.
(Totally agree, please translate it upstream)
Personally I'll try to get in touch with Danish GNOME translators, to hear what they think and what they have planned. Unfortunately I'm having trouble accessing http://l10n.gnome.org right now
Seems to be down right now. We'll have GNOME sysadmins to look at it.
-- Karl Eichwalder R&D / Documentation SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Tirsdag den 15. April 2008 16:35:40 skrev Karl Eichwalder:
According to packagekit FAQ gnome-packagekit is supposed to be translated upstream by the GNOME project:
I did not know this. Then we probably should process it via Stanislav's magic, that pulls in the upstream translations and let's you complete it. Once done, we will push the opensuse translations upstream.
For the moment, stop translations gnome-packagekit and wait for Stanislav's and Mauro's comments.
Danish team is running out of useful things to do, and thus don't want to wait too long for clarification on this. Since there's zero Danish upstream translations for gnome-packagekit, and we're in contact with Danish GNOME translators, is there any reason why we shouldn't go ahead with translating gnome-packagekit? As soon as we're done we'll send it to the gnomers and they'll proofread and merge and commit it upstream. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
On Tue, Apr 15, 2008 at 11:35 AM, Karl Eichwalder <ke@suse.de> wrote:
Vincent Untz <vuntz@novell.com> writes:
Le mardi 15 avril 2008, à 12:43 +0200, Martin Schlander a écrit :
Tirsdag den 15. April 2008 10:56:20 skrev Karl Eichwalder:
Instead of opensuseupdater-gnome there is now gnome-packagekit as a successor. I'm going to remove opensuseupdater-gnome during the day.
I think we're venturing into some dangerous waters here.
According to packagekit FAQ gnome-packagekit is supposed to be translated upstream by the GNOME project: http://packagekit.org/pk-faq.html#translation
I know copying Ubuntu is popular, but do we really want to join them in forking upstream translations? :-)
If it's really necessary that openSUSE translators translate gnome-packagekit for this release, there should at least be made an effort to move the stuff upstream afterwards.
I did not know this. Then we probably should process it via Stanislav's magic, that pulls in the upstream translations and let's you complete it. Once done, we will push the opensuse translations upstream.
For the moment, stop translations gnome-packagekit and wait for Stanislav's and Mauro's comments.
Hi guys, any news about this? Should we work on gnome-package-kit or leave it for upstream? -- Kind Regards
Martin Schlander <suse@linuxin.dk> writes:
Tirsdag den 15. April 2008 10:56:20 skrev Karl Eichwalder:
Instead of opensuseupdater-gnome there is now gnome-packagekit as a successor. I'm going to remove opensuseupdater-gnome during the day.
I think we're venturing into some dangerous waters here.
According to packagekit FAQ gnome-packagekit is supposed to be translated upstream by the GNOME project: http://packagekit.org/pk-faq.html#translation
So, should we remove gnome-packagekit.pot again?
I know copying Ubuntu is popular, but do we really want to join them in forking upstream translations? :-)
If it's really necessary that openSUSE translators translate gnome-packagekit for this release, there should at least be made an effort to move the stuff upstream afterwards.
Personally I'll try to get in touch with Danish GNOME translators, to hear what they think and what they have planned. Unfortunately I'm having trouble accessing http://l10n.gnome.org right now
Andreas -- Andreas Jaeger, Director Platform / openSUSE, aj@suse.de SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nürnberg) Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
Tirsdag den 15. April 2008 14:26:46 skrev Andreas Jaeger:
According to packagekit FAQ gnome-packagekit is supposed to be translated upstream by the GNOME project: http://packagekit.org/pk-faq.html#translation
So, should we remove gnome-packagekit.pot again?
Unless there were good reasons to include it in the first place. The upstream one is somewhat translated to a few languages it seems: http://l10n.gnome.org/module/gnome-packagekit But it also seems to be a different version than ours, since it has more strings (519 vs. 477). --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Le mardi 15 avril 2008, à 15:26 +0200, Martin Schlander a écrit :
Tirsdag den 15. April 2008 14:26:46 skrev Andreas Jaeger:
According to packagekit FAQ gnome-packagekit is supposed to be translated upstream by the GNOME project: http://packagekit.org/pk-faq.html#translation
So, should we remove gnome-packagekit.pot again?
Unless there were good reasons to include it in the first place.
The upstream one is somewhat translated to a few languages it seems: http://l10n.gnome.org/module/gnome-packagekit
But it also seems to be a different version than ours, since it has more strings (519 vs. 477).
Most probably because the stats in l10n.gnome.org are about gnome-packagekit in svn and what is in openSUSE is a released version. Vincent -- Les gens heureux ne sont pas pressés. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
I just removed system-update from the yast tree. It was added erroneously and we did not notice it earlier. -- Karl Eichwalder R&D / Documentation SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
participants (7)
-
Andreas Jaeger
-
Carlos E. R.
-
Gabriel
-
guillaume.gardet@free.fr
-
Karl Eichwalder
-
Martin Schlander
-
Vincent Untz