[opensuse-translation] How to resolve conflicts in update-desktop-files-conflicts.fr.po?
Hi Karl, With the update-desktop-files-*.$LL.po, there is update-desktop-files-conflicts.$LL.po which store all conflicting translations. How can we resolve the conflicts? I guess that editing the update-desktop-files-conflicts.$LL.po is not the right thing to do. Are the conflicting translation also in the other update-desktop-files-*.$LL.po files? Maybe as fuzzy? Cheers, Guillaume -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Hi, I think the 'correct' way for correcting the translations conflicts is in the upstream projects if I'm not wrong, as the update-desktop.*.po are collected upstream at each merge, so even if you correct some terms locally, probably they will be override in the next merge I guess. Karl/coolo, Could you clarify this for us? Regards, Luiz 2009/6/9 Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>:
Hi Karl,
With the update-desktop-files-*.$LL.po, there is update-desktop-files-conflicts.$LL.po which store all conflicting translations.
How can we resolve the conflicts? I guess that editing the update-desktop-files-conflicts.$LL.po is not the right thing to do.
Are the conflicting translation also in the other update-desktop-files-*.$LL.po files? Maybe as fuzzy?
Cheers,
Guillaume -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Tirsdag den 9. juni 2009 17:36:06 skrev Luiz Fernando Ranghetti:
I think the 'correct' way for correcting the translations conflicts is in the upstream projects if I'm not wrong, as the update-desktop.*.po are collected upstream at each merge, so even if you correct some terms locally, probably they will be override in the next merge I guess.
Karl/coolo,
Could you clarify this for us?
That's how I understand it too ;-) The "conflicts" is just a form of notification that those translations have been overwritten by upstream stuff. If you want, you can change the stuff back later on, but only in the last 1-2 months of openSUSE 11.2 development, because at that point upstream desktop file translations won't be set to overwrite opensuse desktop file translations anymore. If you do nothing at all, then the upstream translations will be used in the final product. So you only have to act if the upstream translations are really bad, and in that case the best thing to do is to report upstream. But it might be too late for upstream to fix it for openSUSE, so it can make sense to fix it yourself in the openSUSE desktop file POs in such cases. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
participants (3)
-
Guillaume GARDET
-
Luiz Fernando Ranghetti
-
Martin Schlander