[opensuse-translation] Translated files and statistics
Hello, I have just checked the statistics of the Italian translations, and I noticed that some of the files I submitted are still marked as not completely translated. Specifically: http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/it/yast/index.php ncurses-pkg.it.po [yast] product-creator.it.po [yast] and http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/it/lcn/index.php gnome-packagekit.it.po [lcn] Is it OK, or are there issues with the files? Verbum shows me as completely translated. Regards, Alberto --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Hi, when did you commit changes? Dne Monday 19 May 2008 05:48:38 Alberto Passalacqua napsal(a):
Hello,
I have just checked the statistics of the Italian translations, and I noticed that some of the files I submitted are still marked as not completely translated.
Specifically:
http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/it/yast/index.php
ncurses-pkg.it.po [yast] product-creator.it.po [yast]
and http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/it/lcn/index.php
gnome-packagekit.it.po [lcn]
Is it OK, or are there issues with the files? Verbum shows me as completely translated.
Regards, Alberto
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
-- Best Regards / S pozdravem, Klára --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
On Mon, May 19, 2008 at 9:59 AM, Klara Cihlarova <cihlarov@suse.cz> wrote:
Hi, when did you commit changes?
Dne Monday 19 May 2008 05:48:38 Alberto Passalacqua napsal(a):
Hello,
I have just checked the statistics of the Italian translations, and I noticed that some of the files I submitted are still marked as not completely translated.
Specifically:
I see the problem in outdated page information: This page was last modified 14:17, 30 April 2007 and has been accessed 45 times. Regards Ladislav. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
"Ladislav Michnovič" <ladislav.michnovic@gmail.com> writes:
On Mon, May 19, 2008 at 9:59 AM, Klara Cihlarova <cihlarov@suse.cz> wrote:
Dne Monday 19 May 2008 05:48:38 Alberto Passalacqua napsal(a):
Hello,
I have just checked the statistics of the Italian translations, and I noticed that some of the files I submitted are still marked as not completely translated.
Specifically:
I see the problem in outdated page information: This page was last modified 14:17, 30 April 2007 and has been accessed 45 times.
If it's just 'it', the problem might be cause by a msgmerge bug we detected last week: https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=391372 -- Karl Eichwalder R&D / Documentation SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
On Mon, May 19, 2008 at 5:19 PM, Karl Eichwalder <ke@suse.de> wrote:
If it's just 'it', the problem might be cause by a msgmerge bug we detected last week:
same problem here in zh_CN page --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
"Eric Shan" <ericalways@gmail.com> writes:
On Mon, May 19, 2008 at 5:19 PM, Karl Eichwalder <ke@suse.de> wrote:
If it's just 'it', the problem might be cause by a msgmerge bug we detected last week:
same problem here in zh_CN page
Ok, so it is something different. msgmerge does not seem to fail on the zh_CN files. -- Karl Eichwalder R&D / Documentation SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
I found the reason of that bug, probably. The encoding of that file (repair.it.po) was set to ISO-8859 and not to UTF-8. I've just fixed it and added a comment to bugzilla. Regards, Alberto Il giorno lun, 19/05/2008 alle 11.19 +0200, Karl Eichwalder ha scritto:
"Ladislav Michnovič" <ladislav.michnovic@gmail.com> writes:
On Mon, May 19, 2008 at 9:59 AM, Klara Cihlarova <cihlarov@suse.cz> wrote:
Dne Monday 19 May 2008 05:48:38 Alberto Passalacqua napsal(a):
Hello,
I have just checked the statistics of the Italian translations, and I noticed that some of the files I submitted are still marked as not completely translated.
Specifically:
I see the problem in outdated page information: This page was last modified 14:17, 30 April 2007 and has been accessed 45 times.
If it's just 'it', the problem might be cause by a msgmerge bug we detected last week:
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
Il giorno lun, 19/05/2008 alle 09.59 +0200, Klara Cihlarova ha scritto:
Hi, when did you commit changes?
Hi Klara, at least two days ago (yast files) and I think four days ago for packagekit. Thanks and regards, Alberto --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
participants (5)
-
Alberto Passalacqua
-
Eric Shan
-
Karl Eichwalder
-
Klara Cihlarova
-
Ladislav Michnovič