[opensuse-translation] Add Esperanto to OpenSuse
Hi! My name is Manuel Ortega. I has been working from several years on the translation of Ubuntu distribution to Esperanto. New from a few month I has started to use OpenSuse as default distribution for my professional and personal use. I saw that does not exit Localization team for Esperanto in the OpenSuse community. I really would love to help making the translation of OpenSuse to Esperanto. And I know that in the feature other Esperanto speakers would contribute. Here i put the informotation you asked for: New language name: Esperanto the ISO 639-1 is eo My full name: Manuel Ortega My svn.opensuse.org account name: I don't have it already. In the wiki I read that I have to contact the translation coordinators. But which one? Do I choose one from any translation team? My OpenSuse user is Kameleono. This user is that I use for the wiki. your contact mail address: manuel@enkidu.coop Waiting for your comments and and help. Best regards, Manuel Ortega -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 2014-10-26 14:08, Manuel Enkidu wrote:
Hi!
My name is Manuel Ortega. I has been working from several years on the translation of Ubuntu distribution to Esperanto. New from a few month I has started to use OpenSuse as default distribution for my professional and personal use.
Welcome! I don't know esperanto, but I do have a certain liking for the idea. My uncle belonged to the group. In order to learn about us, you can download this mail list archive from here: <http://lists.opensuse.org/opensuse-translation/> using the "compressed mbox" link for each month. You expand the file with gunzip, and then you can use them directly with Thunderbird, with a trick: Create a local folder, with a subfolder, to force it create a directory for the folder. Name doesn't matter yet. Locate that directory. Copy all the mboxes there, and create with touch corresponding "mboxfilename.msf". Just empty indexes. Restart thunderbird, and it should see them all. Maybe Th. has now an import feature, I have not tried. This trick works since the original Netscape.
My svn.opensuse.org account name: I don't have it already. In the wiki I read that I have to contact the translation coordinators. But which one?
- From the mail archive you can find posts with the instructions: +++··························· Date: Mon, 14 Apr 2014 13:46:54 +0200 From: Karl Eichwalder <...@suse.de> Cc: opensuse-translation@opensuse.org Subject: Re: [opensuse-translation] about Arabic... Use the attached script to create a hash of your password. The script creates a file with the information Daniel (see cc:) needs to create your account. Use it like this: ./svn-password opensuse-i18n <your-opensuse-login> When commiting to the SVN repo make sure to use httpS: https://svn.opensuse.org/svn/opensuse-i18n/ ···························++- (I have not posted the script nor Daniel address in this post) - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 13.1 x86_64 "Bottle" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAlRNCEwACgkQtTMYHG2NR9XKFgCeLyR7tzWoD0xsdLNujyLyIFpw GoIAnjIBn1Wve07hzl+X5pwX4XhN9Xel =94o9 -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
On 26/10/14 10:12, Carlos E. R. wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > On 2014-10-26 14:08, Manuel Enkidu wrote: >> Hi! >> >> My name is Manuel Ortega. I has been working from several years on >> the translation of Ubuntu distribution to Esperanto. New from a few >> month I has started to use OpenSuse as default distribution for my >> professional and personal use. > Welcome! Thanks! I really enjoyed using OpenSuse last months and now want to be part of the crowd :-) > > I don't know esperanto, but I do have a certain liking for the idea. > My uncle belonged to the group. Nice! I speak Esperanto since 7 years and it is my second language. Every year I travel to participate in meetings and I have a lot of friends around the world thanks to Esperanto. > > > In order to learn about us, you can download this mail list archive > from here: > > <http://lists.opensuse.org/opensuse-translation/> > > using the "compressed mbox" link for each month. You expand the file > with gunzip, and then you can use them directly with Thunderbird, with > a trick: > > Create a local folder, with a subfolder, to force it create > a directory for the folder. Name doesn't matter yet. Locate > that directory. Copy all the mboxes there, and create with > touch corresponding "mboxfilename.msf". Just empty indexes. > Restart thunderbird, and it should see them all. > > > Maybe Th. has now an import feature, I have not tried. This trick > works since the original Netscape. It worked for me! :-) > > > >> My svn.opensuse.org account name: I don't have it already. In the >> wiki I read that I have to contact the translation coordinators. >> But which one? > - From the mail archive you can find posts with the instructions: > > > +++··························· > Date: Mon, 14 Apr 2014 13:46:54 +0200 > From: Karl Eichwalder <...@suse.de> > Cc: opensuse-translation@opensuse.org > Subject: Re: [opensuse-translation] about Arabic... > > Use the attached script to create a hash of your password. > The script creates a file with the information Daniel (see cc:) needs to > create your account. > > Use it like this: > > ./svn-password opensuse-i18n <your-opensuse-login> > > When commiting to the SVN repo make sure to use httpS: > > https://svn.opensuse.org/svn/opensuse-i18n/ > ···························++- > > > (I have not posted the script nor Daniel address in this post) > Thanks for all your information! I have already sent it to Daniel. Waiting for approval in order to begin to work. Best regards! Manuel -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
participants (2)
-
Carlos E. R.
-
Manuel Enkidu