[opensuse-translation] Start of first translation round for OS 11.0
Hi everyone, according to the roadmap[0] today is the day the latest POTs should have gotten(or do they still have today?) into SVN. First translation round lasts till 16th April, at 17th April we should have a first localized build for OS 11.0 Beta 1, you can take a look at the roadmap[0] for more details. Also I'd like to use the opportunity to invite all German translators (and those who want to be one of them) to subscribe to our team ML: opensuse-de+subscribe AEHT opensuse DOHT org @xein2000 if you should read this, please contact my off-list. I got your assignment request but wasn't sure it's a real one(it said you switched off the japanese team or something like that...), I sent you a message via POAT - but I'm not sure if it arrived you. Greetings Michael [0] http://en.opensuse.org/Roadmap/11.0
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 The Tuesday 2008-04-01 at 15:21 +0200, Michael Skiba wrote:
according to the roadmap[0] today is the day the latest POTs should have gotten(or do they still have today?) into SVN.
Question: Are all changes to the .pot files copied already to the corresponding .po files? In other words, do we need to run "make update-po" ourselves? - -- Cheers, Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux) iD8DBQFH8t5DtTMYHG2NR9URAqKMAJ9aN1KplREc30EMEozs27McTugGKACfVWmh DZQWO1GlYyelZxYDunniL98= =6cZr -----END PGP SIGNATURE----- --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
"Carlos E. R."
Are all changes to the .pot files copied already to the corresponding .po files?
Yes, that's done.
In other words, do we need to run "make update-po" ourselves?
I do not think you must run the update-po target. Yesterday, coolo split the 50-pot/update-desktop-files.pot and also changed the languages accordingly. I'd say, all files are ready for translation. As said, RELEASE-NOTES are an exception... -- Karl Eichwalder R&D / Documentation SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 The Wednesday 2008-04-02 at 10:31 +0200, Karl Eichwalder wrote:
"Carlos E. R." <> writes:
Are all changes to the .pot files copied already to the corresponding .po files?
Yes, that's done.
Good.
In other words, do we need to run "make update-po" ourselves?
I do not think you must run the update-po target. Yesterday, coolo split the 50-pot/update-desktop-files.pot and also changed the languages accordingly.
Good! :-)
I'd say, all files are ready for translation. As said, RELEASE-NOTES are an exception...
ok - -- Cheers, Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux) iD8DBQFH9BcDtTMYHG2NR9URAh/2AJwMCrdUecGHTTXlFx982JkD/3WevwCgjfDQ YpcCxMeIz4kDtKQ0sNSdN/k= =VzHH -----END PGP SIGNATURE----- --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
participants (4)
-
Carlos E. R.
-
Carlos E. R.
-
Karl Eichwalder
-
Michael Skiba