[opensuse-translation] participate in the work of translation
![](https://seccdn.libravatar.org/avatar/e2245d05fd46b1019a5b260eb94e1694.jpg?s=120&d=mm&r=g)
Hello, My name is Tomohito Koseki. I want to participate in the work of Japanese translation. Therefore, I want to be able to commit. Please give the authority that I can access svn repository. My novell account name: T-koseki http://developer.novell.com/wiki/index.php/User:T-koseki Contact: historic.ruins@gmail.com -- --------------------------------- Tomohito Koseki mail: historic.ruins@gmail.com --------------------------------- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
![](https://seccdn.libravatar.org/avatar/9e44c1a8b40020a2ea6c00af301444b5.jpg?s=120&d=mm&r=g)
Tomohito Koseki wrote:
Hello, My name is Tomohito Koseki.
I want to participate in the work of Japanese translation. Therefore, I want to be able to commit. Please give the authority that I can access svn repository.
My novell account name: T-koseki http://developer.novell.com/wiki/index.php/User:T-koseki
Contact: historic.ruins@gmail.com
@Karl As a reminder: Please reply to this request. ...Or, have you directly contacted him already ? I know Tomohiko very well and I'm sure he will be a good contributer. ;-) @Tomohiko Please contact Kamata-san aka "belphegor belbel" - the coordinator of Japanese translation - after your request would be accepted. http://ja.opensuse.org/利用者:Belphegor_belbel I hope you and Kamata-san will collaborate closely with each other and have a lot of fun. :-) Best, -- _/_/ Satoru Matsumoto - openSUSE Member - Japan _/_/ _/_/ Marketing/Weekly News/openFATE Screening Team _/_/ _/_/ mail: helios_reds_at_gmx.net / irc: HeliosReds _/_/ _/_/ http://blog.geeko.jp/author/heliosreds _/_/ -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
![](https://seccdn.libravatar.org/avatar/3a86c070fa777ba1d186d99f57f97042.jpg?s=120&d=mm&r=g)
Satoru Matsumoto <helios_reds@gmx.net> writes:
As a reminder: Please reply to this request. ...Or, have you directly contacted him already ? I know Tomohiko very well and I'm sure he will be a good contributer. ;-)
Yes, thanks for the reminder! Next time, I'll Cc to the mailinglist again to keep all involved parties informed. The good news is that Tomohiko has commit rights since Friday and is working together with belphegor_belbel :-) Cheers, Karl -- Karl Eichwalder R&D / Documentation SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
![](https://seccdn.libravatar.org/avatar/e2245d05fd46b1019a5b260eb94e1694.jpg?s=120&d=mm&r=g)
Hi, Matsumoto-san Sorry slow to reply. (2009/05/18 11:36), Satoru Matsumoto writes:
Please contact Kamata-san aka "belphegor belbel" - the coordinator of Japanese translation - after your request would be accepted. http://ja.opensuse.org/利用者:Belphegor_belbel
After the request was informed of Mr. Kamata. Contact each other and now are going well. Thanks.
I hope you and Kamata-san will collaborate closely with each other and have a lot of fun. :-)
Thanks. I enjoy working. -- --------------------------------- Tomohito Koseki mail: historic.ruins@gmail.com --------------------------------- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
participants (3)
-
Karl Eichwalder
-
Satoru Matsumoto
-
Tomohito Koseki