Please, get real ;-) A more or less serious software bug must get fixed, the sooner the better. If a minimal amount of all messages stays untranslated, that's just a cosmetic annoyance--of course, if a major menu entry is affected, it is more cumbersome.
I'm real :-). A bug in translations is not only cosmetic, especially if it's in the package manager. The release notes usually contain important information about changes made in the new version, and I think their full translation is mandatory in the final release, especially considering many important things changed (libata, intel video drivers, kernel policy, package management, ...). Moreover, half translated applications give a wrong impression of lack of care, which is not what we want I think. With kind regards, Alberto --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org