2016-03-31 11:39 GMT+03:00 Ludwig Nussel <ludwig.nussel@suse.de>:
assist with the task but it is impossible to assign anything to anyone on the page you mentioned. So, let's try mail consult =) Hmm, looks like redmine doesn't make things easy in that regard. I've added you to the project. Is is possible now? Yes, looks possible.
I'm not sure we want to run such things on l10n.opensuse.org directly but we can find a place of course. Where are those scripts running at the moment? Well, scripts are stored in svn, but I run them manually on my laptop and then merge and commit the resut to svn with another helper script. Then, coolo was running his own scripts/casting spells/whatever to build the translated descriptions out of po files, I am not aware of what and how exactly, but it wasn't happening for some decent time now. I was thinking about running those scripts on i18n.opensuse.org instance several days before the information about killing svn.opensuse.org arrived.
For weblate all we need is some git repo where pot and po files are stored basically. So the minimal work needed would be to adjust the scripts to work with git instead of svn. Are you saying that it will be enough to create openSUSE-packages repo on github and push there? or a subrepo under openSUSE project? coolo will also need to adapt his tools to this, I believe we all don't want to end again in the situation where ready translations don't reach distributions, like now.
Also, what about yast translations? For me it was the first and most obvious candidate for migration. -- Regards, Minton. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org