-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Saturday, 2017-07-22 at 15:21 +0200, Karl Ove Hufthammer wrote:
Currently, the strings in ‘packages-in’ are sorted *alphabetically* in Weblate. This makes it unncessarily hard to translate them (and to ensure consistency and high quality translations), as we lose all context, since, e.g. the name/summary of a package is in a completely different place in the translation file than its description. And related strings (e.g. of the package, foo, foo-devel, foo-lib, foo-bar, foo-baz) are scattered all over the file.
I can mention that this has been a problem well before weblate. - -- Cheers, Carlos E. R. (from 42.2 x86_64 "Malachite" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2 iEYEARECAAYFAllzcDAACgkQtTMYHG2NR9V6uwCfZQT66LBBGCPbxIpg9siEGPWG 4nUAmwSFlfIlCoA3u+UQ8Tyy+rkS7kjz =S3iv -----END PGP SIGNATURE-----