Hi Stephan, I just updated my 10.2 translation for 10.3. If there will be any kind of changes please inform me and I will correct it. It looks in this version there is no linebreaks anymore within the paragraphs, so I changed mine to that way as well. Please find the attached Hungaraian translation and add it to the build if possible. Thanks your help. kalman Kalman Kemenczy senior consultant Novell Consulting / Novell Professional Services Hungary 1124 Budapest, Csorsz u. 45. MOM park, SAS tower, 7th floor, Hungary tel. +361 489 46 00 fax. +361 489 46 01 Novell, Inc., the leading provider of information solutions http://www.novell.com http://www.npsh.hu
Stephan Kulow <coolo@suse.de> 07. 09. 22. 12:16 >>> Am Freitag 21 September 2007 schrieb Kálmán Kéménczy: Hi All,
I just realized there is no hungarian license text anymore during the install. Can you send it to me the changes between 10.2 and 10.3? Are there any chance to put the corrected translation to the distribution? Why this is not part of the LCN?
Hi! For legal reasons the translations are done by contracted translators. The text is the same as in http://ftp.opensuse.org/pub/opensuse/distribution/SL-OSS-factory/inst-source... (we only added some line feeds lately) The translations are in http://ftp.opensuse.org/pub/opensuse/distribution/SL-OSS-factory/inst-source... and we can add more to it. Greetings, Stephan --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org