Stanisław Małolepszy <smalolepszy@escem.fr> writes:
Karl Eichwalder napisał(a):
Additional note: Feeding the messages in a "private" repository always take time. Often it might be worth spending this time. In the long run I recommend to enhance the repository on Novell forge. If translation memories or other tools are missing, we should discuss them and then you can add them.
I'm sorry, I'm afraid I didn't get this paragraph.
If you copy files from and to the Novell repository, it takes time. I'd like to see us improving the Novell repository in a way that private repositories become superfluous. Maybe, adding pootle to our site would be a win. That's something to be evaluated after 10.2 (see https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=208982 )
Do you have any statistics on how many strings you usually have to update during a translation round? Or rather rough estimates, as opposed to exact statistics. Do all of them have a bug report associated with them? Maybe we could make an mail alias that would forward bugmail to all l10n coordinators, and that would be CC'ed to every such a bug? This would make it easy to track the updates for us.
In the past we agreed that "approx. 10%" is allowed for the 2nd round. I'd like to avoid additional bugzilla mails. Maybe, it is already possible to filter the opensuse bugmails somehow. -- Karl Eichwalder R&D / Documentation SUSE Linux Products GmbH GPG: 1024D/06EB882E B2A3 AF2F CFC8 40B1 67EA 475A 5903 A21B 06EB 882E --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org