-----Original Message----- From: Karl Eichwalder [mailto:ke@suse.de] Sent: Wednesday, June 09, 2010 10:20 AM To: opensuse-translation@opensuse.org Subject: [opensuse-translation] yast2-gtk
Since 11.2 we lost the yast2-gtk translations; for more info, see http://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=610313
Recover and merge is running right now. If time permits, please check this file (it is in the yast directory). I'll update the yast packages on Friday in the early afternoon (CEST).
I´m not sure with string "Supplements:" What does it mean? Does it mean plural form of suplement? Or present simple tense? -- S pozdravom / Best regards, Rasto -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org