-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 On 2015-10-11 19:02, Karl Ove Hufthammer wrote:
Den 11. okt. 2015 18:42, Carlos E. R. skreiv:
What I was thinking of when writing the above was to *continue* to use the current SVN server for hosting the translation files, but uploading the results to Weblate (to automatically export them to the various tools hosted in Git, so that they would be available in openSUSE packages). It would work like this:
Ah, I see. Yes.
One person would run a simple script, called fetch-and-merge.sh, for example, which would download the updated templates from Weblate and (optionally, with a per-language setting) merge existing translations with the templates. This script should be run regularly (e.g., once per day).
A cronjob, running on the svn machine.
The translation templates and translation would be organized in the ‘by-language’ directory structure detailed in http://pology.nedohodnik.net/doc/user/en_US/ch-summit.html#sec-susetup
so that each team had a separate directory to do all their work in
(which is the preferred directory layout for most translation tools too).
Is it not how is it in the current svn tree? :-?
The various translators would use the tools they prefer to update the translation files. Some teams may use Vertaal to coordinate everything.
One person would run a simple script, called upload-translations.sh, for example, to mass-upload all the translations to Weblate.
And other teams would be able to use weblate if they prefer. What about the stripped comments? Maybe they would remain in the SV, which would be the master copy. Per team choice.
Variant (perhaps the preferred one?): Each *team coordinator* would be responsible for running upload-translations.sh and/or fetch-and-merge.sh for his/her language.
If Weblate supported command-line based mass-downloading of templates files (*.pot) and mass-uploading of translations files (*.po), this would actually be *very* easy to accomplish. We would only need a few line of shell scripting.
This would be a nice solution for all, yes :-) - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 13.1 x86_64 "Bottle" (Minas Tirith)) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux) iF4EAREIAAYFAlYam2cACgkQja8UbcUWM1zc0AD/feuGEaH5r8CkGXn9Pn8Gv+QZ A1XNmW4aOWREOr+5bEgA/R2XLZxCdnNe7ooBiUmiV1lce52oCr2QoWCOaF2zUdrz =64iy -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org