20 Oct
2015
20 Oct
'15
07:44
Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org> writes:
But having proper, complete, localisable strings like ‘Welcome to Leap’ and ‘Welcome to Tumbleweed’ *will* fix it.
In general, that's not wrong ;) But for computer products it is sometimes a tad different. For example, the Japanese Wikipedia knows about OpenSUSE, etc.: https://ja.wikipedia.org/wiki/OpenSUSE -- Karl Eichwalder SUSE Linux GmbH R&D / Documentation Maxfeldstraße 5 90409 Nürnberg, Germany GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org