-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 2011-05-17 16:35, Karl Eichwalder wrote:
Andrea Turrini <andrea.turrini> writes:
Personally, I do not like these "discontinued" directories. I'd rather vote to add all good translations to the memory or compendium files, and then simple remove the outdated translation files.
But in the compendium it is not possible to evaluate when strings are too old and should also be removed from memory. Also, the strings are out of context. Both things can be done, have the compendium and the discontinued archive.
There also exists a script:
50-tools/lcn-remove-textdomain.sh
I do not know how easy it is to write a similar script, but it can be useful: translators should not care whether a po file is orphan and they know where to find orphan files if they need of an already translated string.
The "problem" is that nobody will tell you in advance, which files are obsolete. YOu usually must ask the old maintainer or project guru. From time to time I try to do a little bit cleanup in this area. Thanks for your input, which is very useful!
Well, if the .pot disappears, the .po has to be removed as well, no? - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 11.2 x86_64 "Emerald" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.12 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAk3Ssw0ACgkQtTMYHG2NR9U2CQCeKkOJslhAJ74eeXivDmAhExFu fg0AmQG0kKye2uuyhPbBF+BtKKWuKVkk =YyMU -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org