"Efstathios Iosifidis (aka diamond_gr)" <iefstathios@gmail.com> writes:
Guys, I already started translating using gtranslator. The original English text had only \n, so I used it. Now POT files changed everything and I lost everything. I must translate them again. What should I do? Can I get some files from 12.3 branch and send the translations?
In the meantime I reverted all languages where no translation work was done since the broken .pot file update. And I also reverted the .pot files. I wanted, I can also revert your translations (el). If you you want to keep "new" translation, just save them in a compendium file: cd .../el msgcat --use-first -o compendium.el.po po/*.el.po
From the compendium file, you can reuse these translations easily later on:
msgmerge -C compendium.el.po -U po/$FILE.el.po ../50-pot/$FILE.pot To revert the faulty merge, I used this command (where $l is the language code, e.g., 'el'): cd $l/po svn merge -rHEAD:80160 . svn ci -m'reverting to pre-ruby state' . I hope I got it right... -- Karl Eichwalder SUSE LINUX Products GmbH R&D / Documentation Maxfeldstraße 5 90409 Nürnberg, Germany GF: Jeff Hawn, Jennifer Guild, Felix Imendörffer, HRB 16746 (AG Nürnberg) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org