
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 2012-04-20 15:44, Karl Eichwalder wrote:
Andrea Turrini <> writes:
Sorry for the late answer, but I was very busy last days. Said this,
Better late than never :)
And I didn't notice!
I resolutely refuse to use SLE translations since usually they are in a different style (even if we grant for the sake of argument that an uniform style is used at least in the file) that frequently does not match the one we (Italian translation team) agreed for all oS translations under our control. This means that in any case I have to check and adapt strings in order to have again the uniform style between all our translation files.
This is exactly what the Spanish team decided time ago, IIRC. It is up to each translator to compare and reuse
Another thing is that some string seems to be obtained using Google Translator since the sentence contains the right words but its structure is completely messy. And I am sure that such a string does not come from previous oS translations since I reviewed all yast files before oS 12.1.
Wow.
Moreover I am very disappointed to find translations that have been replaced by *wrong* strings without marking them as fuzzy. I have already found several of such strings in current YaST files only because I dumped a "svn diff -r PREV file" before starting translations, dumps that I open in Kate for quickly finding differences between strings. Hopefully I scrolled them instead of searching "fuzzy", so I discovered such errors.Just as an example, in ldap-server there was a string referring to the system repair module instead of the partitioner module. I have no idea where such string comes from (I want to remark that it was changed without marking it as fuzzy).
Finding those can be time consuming, and very disappointing. Argh, now I have to read them in full. :-( - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 11.4 x86_64 "Celadon" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.16 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAk+RpfMACgkQIvFNjefEBxrZ/wCfZcag8g0agwhOFmAFzCDS8PSY LwUAn0tG9dsHygRFySkSBIOIB6Hq2+2n =9LX/ -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org